Hikaru Nara Lyrics Translation in English
Kai FansingsPortuguese Lyrics
English Translation
Aquele arco íris se formou
That rainbow formed
Enquanto uma flor desabrochou
As a flower bloomed
Colorindo tudo ao meu redor
Coloring everything around me
Pude então me apaixonar
I could then fall in love
Por você naquele céu vermelho que estava a olhar
For you in that red sky I was looking at
E não importa o que acontecer
And no matter what happens
Nenhum momento pode desaparecer
No moment can disappear
Porque vou deixar tudo bem no meu coração
Because I'll keep everything in my heart
Foi com você, e apenas você
It was with you, and only you
Que eu pude então perceber
That I could then realize
Um céu estrelado irá se formar
A starry sky will form
Se no escuro eu brilhar
If in the dark I shine
Tudo o que tem que fazer é sorrir
All you have to do is smile
Não tem pra quê se esconder
No need to hide
E essas estrelas vão te alcançar
And these stars will reach you
E poderão te iluminar
And they can illuminate you
A luz de outro dia já chegou
The light of another day has come
Eu disse olá e percebi
I said hello and realized
Que nem mesmo conseguir dormir
That I couldn't even sleep
Toda a dor que me fez mal foi embora quando
All the pain that hurt me was gone when
Senti você estando perto de mim
I felt you close to me
Em um silêncio tão romântico
In such a romantic silence
Como um pedaço de açúcar a se derreter
Like a piece of sugar melting
A sua voz preenche o meu ser
Your voice fills my being
Mesmo sem querer
Even unintentionally
Foi com você, e apenas você
It was with you, and only you
Que eu sorri sem perceber
That I smiled without realizing
Estrelas cadentes vão se formar
Shooting stars will form
Com lágrimas que vão brilhar
With tears that will shine
E se alguém quiser te ferir
And if someone wants to hurt you
Não deixe isso acontecer
Don't let that happen
Então o nosso amanhã poderá
So our tomorrow might
Chegar se você desejar
Come if you wish
A luz que sempre me guiou
The light that always guided me
Eu pude ver
I could see
Era você
It was you
Uma jornada então apareceu
A journey then appeared
Pra me levar
To take me
Mesmo sem notar
Even without noticing
Nossas vidas a se juntar
Our lives joining together
E então chegou nossa vez
And then our turn came
Nós vamos brilhar
We will shine
Foi com você, e apenas você
It was with you, and only you
Que eu pude então perceber
That I could then realize
A escuridão vai desaparecer
The darkness will disappear
Foi com você, e apenas você
It was with you, and only you
Que eu pude então perceber
That I could then realize
Um céu estrelado irá se formar
A starry sky will form
Se no escuro eu brilhar
If in the dark I shine
Tudo o que tem que fazer é sorrir
All you have to do is smile
Não tem pra quê se esconder
No need to hide
E essas estrelas vão te alcançar
And these stars will reach you
E poderão te iluminar
And they can illuminate you
O acaso é uma resposta?
Is chance an answer?
Quero saber!
I want to know!
Pode dizer?
Can you tell me?
O caminho que nós escolhemos
The path we chose
Será um destino a trilhar
Will it be a destiny to tread
E as suas emoções que
And your emotions that
Você guardou e abraçou
You kept and embraced
Com certeza vão se tornar uma
Surely will become a
Luz que irá nos guiar
Light that will guide us