O Amor É Tudo de Bom (part. Emicida) Lyrics Translation in English

Mundo Bita
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Onde quer que tenha bolo quente no forno

Wherever there's warm cake in the oven

Um chazinho morno a esperar a gente

A little warm tea waiting for us

Onde quer que o clima peça braços em torno

Wherever the atmosphere calls for arms around

Pra pôr no alguém que quero presente (sempre)

To put on someone I want present (always)

O Sol reluzente dá pra vida contorno

The shining Sun outlines life

Brilha cintilante, como joias e adornos

It shines, sparkling, like jewelry and ornaments


Ansiosamente

Anxiously

A gente aguarda o retorno

We eagerly await the return

E torno a encontrá-lo contente

And find it content

Porque no fundo, no fundo, no fundo, nóis sente

Because deep down, deep down, deep down, we feel

Que o mundo sozinho seria entediante

That the world alone would be boring

O amor é o tempero que o faz interessante

Love is the spice that makes it interesting

E só se prova coletivamente

And it's only proven collectively


A

A

M

M

O

O

R

R


Mas continue em frente

But continue ahead

Por onde for, saiba, só o amor

Wherever you go, know, only love

Pode ser água, terra, semente

Can be water, earth, seed

E tudo de bom

And everything good

Tudo de bom

Everything good


Por onde for, saiba, só o amor

Wherever you go, know, only love

Pode ser água, terra, semente

Can be water, earth, seed

E tudo de bom

And everything good

Tudo de bom

Everything good

Tudo de bom

Everything good

Tudo de bom

Everything good


Onde quer que a lua lhe acompanhe quietinha

Wherever the moon quietly accompanies you

Uma rede sua numa tarde quentinha

Your hammock on a warm afternoon

Abrigo são amigos pulando amarelinha

Shelter is friends playing hopscotch

E a bola caiu lá na vizinha (xiii)

And the ball fell into the neighbor's (oops)


Onde se quer ficar e que se tem mil motivos

Where you want to stay and have a thousand reasons

Onde os beijinhos podem ser curativos

Where kisses can be healing

Lá onde as histórias transbordam dos livros

There, where stories overflow from books

Onde a gente se sente mais vivo

Where we feel more alive


Porque no fundo, no fundo, no fundo, nóis sente

Because deep down, deep down, deep down, we feel

Que o mundo sozinho seria entediante

That the world alone would be boring

O amor é o tempero que o faz interessante

Love is the spice that makes it interesting

E só se prova coletivamente

And it's only proven collectively


A

A

M

M

O

O

R

R


Mas continue em frente

But continue ahead

Por onde for, saiba, só o amor

Wherever you go, know, only love

Pode ser água, terra, semente

Can be water, earth, seed

E tudo de bom

And everything good

Tudo de bom

Everything good


Por onde for, saiba, só o amor

Wherever you go, know, only love

Pode ser água, terra, semente

Can be water, earth, seed

E tudo de bom

And everything good

(Só o amor)

(Only love)


Tudo de bom

Everything good

(Só o amor)

(Only love)

Tudo de bom

Everything good

(Só o amor)

(Only love)

Tudo de bom

Everything good

(Só o amor)

(Only love)

Tudo de bom

Everything good

(Só o amor)

(Only love)

Tudo de bom

Everything good

(Só o amor)

(Only love)

Tudo de bom

Everything good

(Só o amor)

(Only love)

Tudo de bom

Everything good

(Só o amor)

(Only love)

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique September 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment