Ilimitadas Espadas - Archer (Fate/Stay Night UBW) Lyrics Translation in English

Kaito Rapper
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Um homem vaga

A man wanders

Dentre ilimitadas espadas

Among unlimited swords

Sem algo que realmente o importe

Without something that truly matters

Quem deu tudo por todos e em troca não recebeu nada

Who gave everything for everyone and in return received nothing

Nada, nada além da morte

Nothing, nothing beyond death


Como Arqueiro renascido

As a reborn Archer

És a minha mestra de verdade?

Are you my true master?

Não me refiro a um mero símbolo

I'm not referring to a mere symbol

Quero saber se merece a minha lealdade

I want to know if you deserve my loyalty


Não posso emprestar minhas espadas sem saber porque luta

I can't lend my swords without knowing why you fight

Só luta para vencer, Thosaka? Realmente é minha mestra

Do you only fight to win, Tohsaka? Are you truly my master?


Pensou que ia me vencer assim tão facilmente?

Did you think you could defeat me so easily?

Quebre a minha espada e outras surgem ilimitadamente

Break my sword, and others will appear endlessly

Um servo invocando outro servo, quebrando as regras, como pode?

A servant summoning another servant, breaking the rules, how can it be?

Eu sou o osso da minha espada, Caladbold

I am the bone of my sword, Caladbold


Saber, o campo de batalha não é um lugar para os fracos

Knowledge, the battlefield is not a place for the weak

Um rei, arrependido que talvez não seja salvo

A king, regretful that perhaps he won't be saved

Sou, só uma ferramenta, não sou um humano

I am just a tool, not a human

Um Guardão sem nome, que não tem mais sonhos

A Nameless Guardian, with no more dreams


É um garoto tolo, com um sonho tolo a se realizar

It's a foolish boy with a foolish dream to fulfill

Quer salvar todos?

Want to save everyone?

Mas salvando os outros quem vai te salvar?

But by saving others, who will save you?


Quando se perder, quando for difícil

When you're lost, when it's tough

Emiya Shirou salvar todos é impossível

Emiya Shirou, saving everyone is impossible

Plano arquitetado, matar a feiticeira é minha missão

Planned out, killing the witch is my mission

Tudo deu errado, Rin Thosaka essa é minha traição

Everything went wrong, Rin Tohsaka, this is my betrayal


Deixe que eles vivam em troca te dou o meu coração

Let them live in exchange for my heart

Na próxima vez que os encontrarmos a morte terão

Next time we meet, they will face death

Quem sou eu? Quem eu sou?

Who am I? Who am I?

Sou você do futuro

I am you from the future


Que o mundo me tome, tudo o que for capaz

Let the world take me, everything it can

Um guardião sem nome, que já aguentou demais

A nameless guardian, who has endured too much


Meu corpo é composto de ilimitadas espadas

My body is composed of unlimited swords

Daquele que já fui já não restou mais nada

From what I used to be, nothing remains

Que eu sou?

Who am I?

Aquele que já foi Emiya Shirou

The one who used to be Emiya Shirou


Lembro do fogo

I remember the fire

Ele salvou minha vida

It saved my life

Por Kiritsugu

For Kiritsugu

Vou ser um Herói da Justiça

I will be a Hero of Justice


De fogo é seu sangue, de vidro seu coração

His blood is of fire, his heart is of glass

E seu corpo é composto por lâminas

And his body is composed of blades

Dentre tantas batalhas, nenhuma ele recuou

Amidst many battles, he never retreated

Kiritsgu um herói pude me tornar

Kiritsugu, a hero, I could become


Mas para salvar todos, eu juro, o melhor dei

But to save everyone, I swear, I gave my best

Não é suficiente, me perdendo aos poucos

It's not enough, gradually losing myself

Para salvar vidas outras vidas tirei

To save lives, I took other lives

Isso não é nada igual aos meus sonhos

This is nothing like my dreams


Após tantas e tantas batalhas, mortes e dor

After countless battles, deaths, and pain

Após em minha morte ser taxado de traidor

After being labeled a traitor in my death

Eu encontro um jeito de acabar tudo isso

I find a way to end all of this

Como Espírito Heróico matar o meu eu antigo

As a Heroic Spirit, killing my former self


Lanceiro então venha

Lancer, come then

Porém saiba que nada pode atravessar

But know that nothing can pierce

Rho Aias

Rho Aias

Desabrochar

Blossom


Então descubra quem sou

So find out who I am

Eu sou Emiya Shirou

I am Emiya Shirou

Eu quero matar você e mais nada, vem comigo Rin Thosaka

I want to kill you and nothing else, come with me Rin Tohsaka

Se não aparecer dentro de um dia farei questão de mata-la

If you don't show up within a day, I'll make sure to kill you


Dará tudo por um sonho, sonho esse que nem é seu

You'll give everything for a dream, a dream that isn't even yours

Até o dia que acordar e perceber que virou eu

Until the day you wake up and realize you've become me

É só um moleque que não sabe de nada

It's just a kid who doesn't know anything

Veja aonde teve seu fim, um mundo de ilimitadas espadas

See where it led you, a world of unlimited swords


Trace On, conheço bem

Trace On, I know well

E sei que não parará de ir mais além

And I know it won't stop going further

Tudo que faz é em vão, só bota na sua mente

Everything you do is in vain, just put it in your mind

Mas você consegue evoluir ilimitadamente

But you can evolve endlessly


Me botando de frente a um antigo espelho

Putting me in front of an old mirror

Quanta crueldade destino

How cruel destiny is

E eu não sei se vale apena no momento

And I don't know if it's worth it at the moment

Destruir um sonho tão lindo

Destroying such a beautiful dream


Derrotar Gilgamesh agora é com você

Defeating Gilgamesh is now up to you

Rin Thosaka, você ainda deve viver

Rin Tohsaka, you must still live

Peço que no fim

I ask that in the end

Cuide bem de mim

Take care of me


Que o mundo me tome, tudo o que for capaz

Let the world take me, everything it can

Um guardião sem nome, que já aguentou demais

A nameless guardian, who has endured too much


Meu corpo é composto de ilimitadas espadas

My body is composed of unlimited swords

Daquele que já fui já não restou mais nada

From what I used to be, nothing remains

Que eu sou?

Who am I?

Aquele que já foi Emiya Shirou

The one who used to be Emiya Shirou

Added by José Silva
Faro, Portugal October 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment