Kaça Lyrics Translation in English
Karol ConkáPortuguese Lyrics
English Translation
É, é, é, é, é
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Eles querem meu sangue na taça
They want my blood in the cup
Eu até acho graça
I even find it funny
Isso não é uma ameaça
This is not a threat
É a temporada de Kaça
It's the season of Kaça
Karol Conka dona do Lalá
Karol Conka, owner of Lalá
Do próprio nariz e tudo o que eu criar
From my own nose and everything I create
Pode até tentar me imitar
They can even try to imitate me
Assume que odeia me amar
Admit that you hate to love me
Você não consegue evitar
You can't avoid it
Você não consegue me rotular
You can't label me
Pra nos levantar, precisei tombar
To lift us up, I had to fall
Me cansei de quem fala de empoderar
I got tired of those who talk about empowering
Pra se aproximar, pra se apropriar
To get closer, to appropriate
Quer falar de superação?
Want to talk about overcoming?
Muito prazer, sou a própria
Nice to meet you, I am my own
Uma em um milhão
One in a million
Original sem cópia
Original, no copy
Sem me comparar
Without comparing myself
Eu não vou mudar
I won't change
Nem me rotular
Don't label me
Original sem cópia
Original, no copy
Original sem cópia
Original, no copy
Sem me comparar
Without comparing myself
Eu não vou mudar
I won't change
Nem me rotular
Don't label me
Original sem cópia
Original, no copy
Original sem cópia
Original, no copy
Mais um que passou, só mais um que passa
Another one passed, just another passing by
Tem que ter habilidade na Kaça
Must have skill in the Kaça
Tô à vontade levantando a taça
I'm comfortable raising the cup
Fique ligeiro, sempre tem quem faça
Be alert, there's always someone who does
Achou que eu ia desistir
Thought I was going to give up?
Vai ter que engolir
You'll have to swallow it
Pois eu não cheguei até aqui pra não existir
Because I didn't come this far to not exist
Tchê, tchê, tchê, tchê
Tchê, tchê, tchê, tchê
Eu bem que te avisei
I did warn you
Criei minha própria lei
Created my own law
Eu sei o que passei
I know what I went through
No meu reino não tem rei
In my kingdom, there is no king
No meu reino não tem rei, é
In my kingdom, there is no king, yeah
Quer falar de superação?
Want to talk about overcoming?
Muito prazer, sou a própria
Nice to meet you, I am my own
Uma em um milhão
One in a million
Original sem cópia
Original, no copy
Sem me comparar
Without comparing myself
Eu não vou mudar
I won't change
Nem me rotular
Don't label me
Original sem cópia
Original, no copy
Original sem cópia
Original, no copy
Sem me comparar
Without comparing myself
Eu não vou mudar
I won't change
Nem me rotular
Don't label me
Original sem cópia
Original, no copy
Original sem cópia
Original, no copy
Eles querem meu sangue na taça
They want my blood in the cup
Eu até acho graça
I even find it funny
Isso não é uma ameaça
This is not a threat
É a temporada de Kaça
It's the season of Kaça
Karol Conka dona do Lalá
Karol Conka, owner of Lalá
Do próprio nariz e tudo o que eu criar
From my own nose and everything I create
Pode até tentar me imitar
They can even try to imitate me
Assume que odeia me amar
Admit that you hate to love me
Você não consegue evitar
You can't avoid it
Você não consegue me rotular
You can't label me
Pra nos levantar, precisei tombar
To lift us up, I had to fall
Me cansei de quem fala de empoderar
I got tired of those who talk about empowering
Pra se aproximar, pra se apropriar
To get closer, to appropriate
Quer falar de superação?
Want to talk about overcoming?
Muito prazer, sou a própria
Nice to meet you, I am my own
Uma em um milhão
One in a million
Original sem cópia
Original, no copy
Sem me comparar
Without comparing myself
Eu não vou mudar
I won't change
Nem me rotular
Don't label me
Original sem cópia
Original, no copy
Original sem cópia
Original, no copy
Sem me comparar
Without comparing myself
Eu não vou mudar
I won't change
Nem me rotular
Don't label me
Original sem cópia
Original, no copy
Original sem cópia
Original, no copy
Original sem cópia
Original, no copy
Original sem cópia
Original, no copy
Original sem cópia
Original, no copy
Original sem cópia
Original, no copy