Kaça Lyrics Translation in English

Karol Conká
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É, é, é, é, é

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah


Eles querem meu sangue na taça

They want my blood in the cup

Eu até acho graça

I even find it funny

Isso não é uma ameaça

This is not a threat

É a temporada de Kaça

It's the season of Kaça


Karol Conka dona do Lalá

Karol Conka, owner of Lalá

Do próprio nariz e tudo o que eu criar

From my own nose and everything I create

Pode até tentar me imitar

They can even try to imitate me

Assume que odeia me amar

Admit that you hate to love me

Você não consegue evitar

You can't avoid it


Você não consegue me rotular

You can't label me

Pra nos levantar, precisei tombar

To lift us up, I had to fall

Me cansei de quem fala de empoderar

I got tired of those who talk about empowering

Pra se aproximar, pra se apropriar

To get closer, to appropriate


Quer falar de superação?

Want to talk about overcoming?

Muito prazer, sou a própria

Nice to meet you, I am my own

Uma em um milhão

One in a million

Original sem cópia

Original, no copy


Sem me comparar

Without comparing myself

Eu não vou mudar

I won't change

Nem me rotular

Don't label me

Original sem cópia

Original, no copy

Original sem cópia

Original, no copy


Sem me comparar

Without comparing myself

Eu não vou mudar

I won't change

Nem me rotular

Don't label me

Original sem cópia

Original, no copy

Original sem cópia

Original, no copy


Mais um que passou, só mais um que passa

Another one passed, just another passing by

Tem que ter habilidade na Kaça

Must have skill in the Kaça

Tô à vontade levantando a taça

I'm comfortable raising the cup

Fique ligeiro, sempre tem quem faça

Be alert, there's always someone who does


Achou que eu ia desistir

Thought I was going to give up?

Vai ter que engolir

You'll have to swallow it

Pois eu não cheguei até aqui pra não existir

Because I didn't come this far to not exist


Tchê, tchê, tchê, tchê

Tchê, tchê, tchê, tchê

Eu bem que te avisei

I did warn you

Criei minha própria lei

Created my own law

Eu sei o que passei

I know what I went through

No meu reino não tem rei

In my kingdom, there is no king

No meu reino não tem rei, é

In my kingdom, there is no king, yeah


Quer falar de superação?

Want to talk about overcoming?

Muito prazer, sou a própria

Nice to meet you, I am my own

Uma em um milhão

One in a million

Original sem cópia

Original, no copy


Sem me comparar

Without comparing myself

Eu não vou mudar

I won't change

Nem me rotular

Don't label me

Original sem cópia

Original, no copy

Original sem cópia

Original, no copy


Sem me comparar

Without comparing myself

Eu não vou mudar

I won't change

Nem me rotular

Don't label me

Original sem cópia

Original, no copy

Original sem cópia

Original, no copy


Eles querem meu sangue na taça

They want my blood in the cup

Eu até acho graça

I even find it funny

Isso não é uma ameaça

This is not a threat

É a temporada de Kaça

It's the season of Kaça


Karol Conka dona do Lalá

Karol Conka, owner of Lalá

Do próprio nariz e tudo o que eu criar

From my own nose and everything I create

Pode até tentar me imitar

They can even try to imitate me

Assume que odeia me amar

Admit that you hate to love me

Você não consegue evitar

You can't avoid it


Você não consegue me rotular

You can't label me

Pra nos levantar, precisei tombar

To lift us up, I had to fall

Me cansei de quem fala de empoderar

I got tired of those who talk about empowering

Pra se aproximar, pra se apropriar

To get closer, to appropriate


Quer falar de superação?

Want to talk about overcoming?

Muito prazer, sou a própria

Nice to meet you, I am my own

Uma em um milhão

One in a million

Original sem cópia

Original, no copy


Sem me comparar

Without comparing myself

Eu não vou mudar

I won't change

Nem me rotular

Don't label me

Original sem cópia

Original, no copy

Original sem cópia

Original, no copy


Sem me comparar

Without comparing myself

Eu não vou mudar

I won't change

Nem me rotular

Don't label me

Original sem cópia

Original, no copy

Original sem cópia

Original, no copy


Original sem cópia

Original, no copy

Original sem cópia

Original, no copy

Original sem cópia

Original, no copy

Original sem cópia

Original, no copy

Added by Marco Silva
Luanda, Angola October 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment