Fantasmas Lyrics Translation in English
KnustPortuguese Lyrics
English Translation
Quantas vezes será necessário
How many times will it be necessary
Pra eu me acostumar de vez com o final?
For me to get used to the end once and for all?
Com todas as desculpas do passado
With all the excuses from the past
Por favor, não diga que esse caos é normal
Please, don't say that this chaos is normal
Tenho me sentido tão pra baixo
I've been feeling so down
Tentando entender, mas não consigo, Deus já conversou tanto comigo
Trying to understand, but I can't, God has spoken to me so much
Falou que a vida é um ciclo pra não ser fria
He said that life is a cycle not to be cold
Mas calma, toda noite vai compor um dia
But wait, every night will compose a day
Toda mágoa vira poesia
Every hurt turns into poetry
Tudo tem sua parte sombria
Everything has its dark side
Tipo quando seu amor se vai, se prepare pros finais
Like when your love leaves, get ready for the endings
Pra aprender viver a vida
To learn to live life
Oh, eu sempre caio nos jogos do amor
Oh, I always fall into the games of love
A vida não me deixa saber onde eu vou
Life doesn't let me know where I'm going
Toda essa confusão só tem esgotado quem eu sou
All this confusion has only drained who I am
Eu sempre caio nos jogos do amor
I always fall into the games of love
A vida não me deixa saber onde eu vou
Life doesn't let me know where I'm going
Oh, oh
Oh, oh
Noites em claro, lembranças que se tornarão
Sleepless nights, memories that will become
Fantasmas que vêm de um passado antigo
Ghosts coming from an ancient past
Nem tudo na vida se resolve só com um perdão
Not everything in life is solved with just forgiveness
Eu quase sempre tenho a sensação de estar perdido
I almost always feel like I'm lost
O que eu faço com esse vazio?
What do I do with this emptiness?
O fundo dos olhos aponta o frio
The depths of the eyes point to the cold
As épocas de inverno deixam tudo mais cinza e eu vivo
Winter seasons make everything grayer, and I live
Buscando razões pra continuar mesmo quando perco o caminho
Seeking reasons to continue even when I lose the way
Mesmo não tendo razão pra amar
Even without a reason to love
E mesmo que existir não tenha nenhum sentido
And even if existence has no meaning
Por mais que você me peça
No matter how much you ask me
Não consigo dizer que te amo
I can't say that I love you
Por favor, meu bem, entenda
Please, my dear, understand
Que o que somos vai sempre mudando
That what we are is always changing
Oh, eu sempre caio nos jogos do amor
Oh, I always fall into the games of love
A vida não me deixa saber onde eu vou
Life doesn't let me know where I'm going
Toda essa confusão só tem esgotado quem eu sou
All this confusion has only drained who I am
Eu sempre caio nos jogos do amor
I always fall into the games of love
A vida não me deixa saber onde eu vou
Life doesn't let me know where I'm going
Oh, oh
Oh, oh