Da pra fazer Lyrics Translation in English

Kortezia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vamos ver

Let's see

Vamos vê se dá, vamos ver

Let's see if it works, let's see

Vamos vê se dá, vamos ver

Let's see if it works, let's see

Vamos vê se dá, vamos ver

Let's see if it works, let's see


Vamos ver

Let's see

Vamos vê se dá, vamos ver

Let's see if it works, let's see

Vamos vê se dá, vamos ver

Let's see if it works, let's see

Vamos vê se dá, vamos ver

Let's see if it works, let's see


Se dá pra fazer

If it's possible to do

Dá pra fazer

It's possible to do

Se dá pra fazer

If it's possible to do

Dá pra fazer amor

It's possible to make love

Se dá pra fazer

If it's possible to do

Dá pra fazer

It's possible to do

Se dá pra fazer

If it's possible to do


Mas querem botar ela na minha fita tenho que saber

But they want to put her on my tape, I need to know

Tenho que ver

I have to see


Será que é lorinha

Is she a blonde

É lorinha

She's a blonde

Será que é moreninha

Is she a brunette

Moreninha

She's a brunette

Sera que é magrinha

Is she a skinny girl

É magrinha

She's a skinny girl

Será que é bonitinha

Is she a cute girl

Bonitinha

She's a cute girl


Eu to carente mas só quero coisa boa

I'm lonely, but I only want good things


Vamos ver

Let's see

Vamos vê se dá, vamos ver

Let's see if it works, let's see

Vamos vê se dá, vamos ver

Let's see if it works, let's see

Vamos vê se dá, vamos ver

Let's see if it works, let's see


Vamos ver

Let's see

Vamos vê se dá, vamos ver

Let's see if it works, let's see

Vamos vê se dá, vamos ver

Let's see if it works, let's see

Vamos vê se dá, vamos ver

Let's see if it works, let's see


Se dá pra fazer

If it's possible to do

Dá pra fazer

It's possible to do

Se dá pra fazer

If it's possible to do

Dá pra fazer amor

It's possible to make love

Se dá pra fazer

If it's possible to do

Dá pra fazer

It's possible to do

Se dá pra fazer

If it's possible to do

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil July 22, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment