Melhor Sozinho (part. MC Davi) Lyrics Translation in English
KrawkPortuguese Lyrics
English Translation
Agora não importa mais se você vem
Now it doesn't matter if you come
No final do dia tudo fica zen
At the end of the day, everything becomes zen
Pra ser feliz eu não preciso de ninguém
To be happy, I don't need anyone
Tô bem melhor sozinho
I'm much better alone
Agora não importa mais se você vem
Now it doesn't matter if you come
No final do dia tudo fica zen
At the end of the day, everything becomes zen
Pra ser feliz eu não preciso de ninguém
To be happy, I don't need anyone
Tô bem melhor sozinho
I'm much better alone
Suas amigas mandando mensagem
Your friends sending messages
Perguntando pra mim hoje qual que vai ser o rolê mais tarde
Asking me what the plan will be later today
E se a saudade invade, perdeu agora, é tarde
And if longing invades, it's lost now, it's too late
Quem não quer sou eu
It's not me who doesn't want
Julieta sem o seu Romeu
Juliet without her Romeo
Sei que esse erro não foi meu
I know this mistake wasn't mine
Ela de quatro, tipo esfinge
She on all fours, like a sphinx
Enquanto minha ex finge que me esqueceu
While my ex pretends she forgot me
Avisei que o jogo ia virar
I warned that the game would turn
Mais o shot hoje que eu vou virar
But the shot today that I'm going to turn
Suas amigas me veem e já quer virar a bunda pra eu marcar
Your friends see me and already want to turn their butt for me to mark
Se não for pra somar, é melhor sumir
If it's not to add, it's better to disappear
Se eu precisar, eu sei quem tá aqui
If I need, I know who's here
Então joga a bunda é trap com funk
So shake your butt, it's trap with funk
Que é o BlakBone, é o Krawk e o Davi
It's BlakBone, it's Krawk and Davi
Agora não importa mais se você vem
Now it doesn't matter if you come
No final do dia tudo fica zen
At the end of the day, everything becomes zen
Pra ser feliz eu não preciso de ninguém
To be happy, I don't need anyone
Tô bem melhor sozinho
I'm much better alone
Agora não importa mais se você vem
Now it doesn't matter if you come
No final do dia tudo fica zen
At the end of the day, everything becomes zen
Pra ser feliz eu não preciso de ninguém
To be happy, I don't need anyone
Tô bem melhor sozinho
I'm much better alone
Antes só do que mal acompanhado
Before alone than in bad company
Não perdi, isso foi livramento
I didn't lose, that was salvation
Hoje eu tô rodando a cidade
Today I'm cruising the city
Orações, resultado já vejo
Prayers, I already see the result
Aldeia batalhou de verdade
Village fought for real
Por você batalhar? Nem fodendo
For you to fight? No way
Suas amigas batalham a vontade
Your friends fight willingly
E o prêmio sou eu, tô nem vendo
And the prize is me, I'm not even seeing
Seu orgulho te levou pra Marte
Your pride took you to Mars
Já passou o tempo do sofrimento
The time of suffering has passed
Sabe que a versatilidade me traz frutos e eu vivo comendo
Know that versatility brings me fruits and I live eating
Cê vai pensar que vai me ter
You'll think you'll have me
Cê vai ligar, não vou atender
You'll call, I won't answer
Cê vai pensar que vai me ter
You'll think you'll have me
Cê vai ligar, não vou atender
You'll call, I won't answer
Agora não importa mais se você vem
Now it doesn't matter if you come
No final do dia tudo fica zen
At the end of the day, everything becomes zen
Pra ser feliz eu não preciso de ninguém
To be happy, I don't need anyone
Tô bem melhor sozinho
I'm much better alone
Agora não importa mais se você vem
Now it doesn't matter if you come
No final do dia tudo fica zen
At the end of the day, everything becomes zen
Pra ser feliz eu não preciso de ninguém
To be happy, I don't need anyone
Tô bem melhor sozinho
I'm much better alone
Preciso de ninguém, não
I don't need anyone, no
Preciso de ninguém, não
I don't need anyone, no
De ninguém, não
No one, no
Oh, não, oh não
Oh, no, oh no
Oh, não, oh não
Oh, no, oh no
De ninguém
No one