Pescotapa Lyrics Translation in English
LysophormPortuguese Lyrics
English Translation
Arranco a pelinha do dedo
I peel the skin off my finger
Ai, eu assisto peaky blinders
Oh, I watch Peaky Blinders
Pareço a formiga z
I look like the ant Z
Faço cospobre de joker
I do a poor imitation of the Joker
Eu sou pescotapa
I am a "pescotapa" (a made-up term)
Eu, eu assisto peaky blinders
I, I watch Peaky Blinders
Pareço a formiga z
I look like the ant Z
Faço cospobre de joker
I do a poor imitation of the Joker
Eu sou pescotapa
I am a "pescotapa" (a made-up term)
Eu só como manga com leite
I only eat mango with milk
E assisto o canal do freak TV
And watch the Freak TV channel
Depois de almoçar eu olho pro espelho
After lunch, I look in the mirror
Ou eu como já virado para parede
Or I eat already facing the wall
Mas olha, eu sou muito radical
But look, I am very radical
Quando era pequeno não tomava nescau
When I was little, I didn't drink Nescau
Só tomo café sem açúcar
I only drink coffee without sugar
Banho gelado e assobiar no escuro
Cold showers and whistling in the dark
Mas nós vivemos numa sociedade
But we live in a society
Quero espalhar, espalhar maldade
I want to spread, spread wickedness
Eu sou paranoico, calculista
I'm paranoid, calculating
Eu sou frio e fla, flamenguista, vai
I'm cold and a Flamengo fan, let's go
Arranco a pelinha do dedo
I peel the skin off my finger
Ai, eu assisto peaky blinders
Oh, I watch Peaky Blinders
Pareço a formiga z
I look like the ant Z
Faço cospobre de joker
I do a poor imitation of the Joker
Eu sou pescotapa
I am a "pescotapa" (a made-up term)
Pescotapa, pescotapa, pescotapa
"Pescotapa, pescotapa, pescotapa"
Pescotapa, pescotapa, pesco
"Pescotapa, pescotapa, pesco"
Minha mãe me obrigou a ir para igreja
My mom made me go to church
E eu comi a hóstia sem o padre ver
And I ate the host without the priest seeing
Lá na escola eu nunca comi a merenda
At school, I never ate the lunch
Mas isso é tudo culpa do psdb
But that's all the fault of the PSDB (a Brazilian political party)
Eu sou muito mal sem critério
I am very evil without criteria
Tomo vinho dentro do cemitério
I drink wine inside the cemetery
Eu já anotei o seu nome
I've already written down your name
Dentro do meu death note
In my Death Note
Mas nós vivemos numa sociedade
But we live in a society
Quero espalhar, espalhar maldade
I want to spread, spread wickedness
Sou cruel, sou mau, vagabundo rapá
I'm cruel, I'm bad, I'm a lazy guy
Sou último integrante do madame machado
I'm the last member of Madame Machado (possibly a reference)
Vai!
Go!
Arranco a pelinha do dedo
I peel the skin off my finger
Ai, eu assisto peaky blinders
Oh, I watch Peaky Blinders
Pareço a formiga z
I look like the ant Z
Faço cospobre de joker
I do a poor imitation of the Joker
Eu sou pescotapa
I am a "pescotapa" (a made-up term)
Eu, eu sou filho do cabrunco
I, I am the son of Cabrunco
Até escuto evanescence
I even listen to Evanescence
Ovo mata todo mundo
Eggs kill everyone
Eu sou pescotapa
I am a "pescotapa" (a made-up term)
Baixo em cima, baixo em cima
Low up, high up, low up, high up
Baixo em cima, baixo em cima
Low up, high up, low up, high up
Em cima, em cima, em cima, em cima
Up, up, up, up
Alto em cima, alto em cima
High up, high up
Alto em cima, alto em cima
High up, high up
Em cima, em cima, em cima, em cima
Up, up, up, up
Baixo em cima, baixo em cima
Low up, high up, low up, high up
Baixo em cima, baixo em cima
Low up, high up, low up, high up
Em cima, em cima, em cima, em cima
Up, up, up, up
Alto em cima, alto em cima
High up, high up
Alto em cima, alto em cima
High up, high up
Em cima, em cima, em cima, em cima
Up, up, up, up
Baixo em cima, baixo em cima
Low up, high up, low up, high up
Alto em baixo, alto em baixo
High down, high down
Baixo em cima, baixo em cima
Low up, high up, low up, high up
Alto em baixo, alto em baixo, vai
High down, high down, go
Baixo em cima, baixo em cima
Low up, high up, low up, high up
Alto em baixo, alto em baixo
High down, high down
Baixo em cima, baixo em cima
Low up, high up, low up, high up
Alto em baixo, baixo em cima vai
High down, low up, go
Arranco a pelinha do dedo
I peel the skin off my finger
Ai, eu assisto peaky blinders
Oh, I watch Peaky Blinders
Pareço a formiga z
I look like the ant Z
Faço cospobre de joker
I do a poor imitation of the Joker
Eu sou pescotapa
I am a "pescotapa" (a made-up term)
Eu, eu sou filho do cabrunco
I, I am the son of Cabrunco
Até escuto evanescence
I even listen to Evanescence
Ovo mata todo mundo
Eggs kill everyone
Eu sou pescotapa
I am a "pescotapa" (a made-up term)
Pescotapa, pescotapa, pescotapa
"Pescotapa, pescotapa, pescotapa"
Pescotapa, pescotapa, pescotapa
"Pescotapa, pescotapa, pescotapa"
Pescotapa, pescotapa, pescotapa
"Pescotapa, pescotapa, pescotapa"
Pescotapa, pescotapa, pescotapa
"Pescotapa, pescotapa, pescotapa"