Carvão / Quem é Você (part. Ana Carolina) Lyrics Translation in English

Zizi Possi
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Surgiu como um clarão

It arose like a flash

Um raio me cortando a escuridão

A lightning cutting through the darkness

E veio me puxando pela mão

And it came pulling me by the hand

Por onde não imaginei seguir

To where I never imagined to go

Me fez sentir tão bem, como ninguém

It made me feel so good, like no one else

E eu fui me enganando sem sentir

And I deceived myself without feeling

E fui abrindo portas sem sair

And I kept opening doors without leaving

Sonhando às cegas, sem dormir

Dreaming blindly, without sleeping

Não sei quem é você

I don't know who you are


O amor em seu carvão

Love in its coal

Foi me queimando em brasa no colchão

It burned me like embers on the mattress

E me partiu em tantas pelo chão

And it shattered me into so many pieces on the floor

Me colocou diante de um leão

It placed me in front of a lion

O amor me consumiu, depois sumiu

Love consumed me, then disappeared

E eu até perguntei, mas ninguém viu

And I even asked, but no one saw

E fui fechando o rosto sem sentir

And I kept closing my face without feeling

E mesmo atenta, sem me distrair

And even attentive, without getting distracted

Não sei quem é você

I don't know who you are


No espelho da ilusão

In the mirror of illusion

Se retocou pra outra traição

You retouched for another betrayal

Tentou abrir as flores do perdão

Tried to open the flowers of forgiveness

Mas bati minha raiva no portão

But I hit my anger on the gate

E não mais me procure sem razão

And don't look for me anymore without reason

Me deixe aqui e solta a minha mão

Leave me here and release my hand

E fui fechando o tempo, sem chover

And I kept closing the time without raining

Fui fechando os meus olhos, pra esquecer

I kept closing my eyes to forget


Quem é você

Who are you


Quem é você?

Who are you?

Por que te vejo sem te ver?

Why do I see you without seeing you?

Quem é você?

Who are you?


Sabe você?

Do you know yourself?

Por que te sinto sem te ver?

Why do I feel you without seeing you?

Quem é você?

Who are you?

Por que te espero sem saber?

Why do I wait for you without knowing?

Quem é você?

Who are you?


Quem sabe lá, no fim do coração

Who knows there, at the end of the heart

Você é só pra mim a solidão

You are just loneliness for me


Quando eu te ver

When I see you

Não sei se vou me conhecer

I don't know if I'll recognize myself

O que vai ser?

What will it be?


Será por mim? Por ti?

Is it for me? For you?

Por quê decerto, nem sei mais

Why, surely, I don't know anymore

Por onde anda a minha paz

Where is my peace

Quem é você?

Who are you?


Por que te amo sem querer

Why do I love you unintentionally?

Alguém por mim

Someone

Me faça enfim, te conhecer

Make me finally know you

Pra eu ser feliz

So I can be happy


Quando eu te ver

When I see you

Não sei se vou me conhecer

I don't know if I'll recognize myself

O que vai ser?

What will it be?


Será por mim? Por ti?

Is it for me? For you?

Por quê decerto, nem sei mais

Why, surely, I don't know anymore

Por onde anda a minha paz

Where is my peace

Quem é você?

Who are you?

Por que te amo sem te ver

Why do I love you without seeing you

Quem é você?

Who are you?


Quem é você?

Who are you?

Por que te amo sem te ver

Why do I love you without seeing you

Quem é você?

Who are you?


Quem é você?

Who are you?

Por que te amo sem querer

Why do I love you unintentionally?

Alguém, por mim

Someone, for me

Me faça enfim te conhecer

Finally make me know you

Pra ter um fim

For it to have an end

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola September 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment