Carvão / Quem é Você (part. Ana Carolina) Lyrics Translation in English
Zizi PossiPortuguese Lyrics
English Translation
Surgiu como um clarão
It arose like a flash
Um raio me cortando a escuridão
A lightning cutting through the darkness
E veio me puxando pela mão
And it came pulling me by the hand
Por onde não imaginei seguir
To where I never imagined to go
Me fez sentir tão bem, como ninguém
It made me feel so good, like no one else
E eu fui me enganando sem sentir
And I deceived myself without feeling
E fui abrindo portas sem sair
And I kept opening doors without leaving
Sonhando às cegas, sem dormir
Dreaming blindly, without sleeping
Não sei quem é você
I don't know who you are
O amor em seu carvão
Love in its coal
Foi me queimando em brasa no colchão
It burned me like embers on the mattress
E me partiu em tantas pelo chão
And it shattered me into so many pieces on the floor
Me colocou diante de um leão
It placed me in front of a lion
O amor me consumiu, depois sumiu
Love consumed me, then disappeared
E eu até perguntei, mas ninguém viu
And I even asked, but no one saw
E fui fechando o rosto sem sentir
And I kept closing my face without feeling
E mesmo atenta, sem me distrair
And even attentive, without getting distracted
Não sei quem é você
I don't know who you are
No espelho da ilusão
In the mirror of illusion
Se retocou pra outra traição
You retouched for another betrayal
Tentou abrir as flores do perdão
Tried to open the flowers of forgiveness
Mas bati minha raiva no portão
But I hit my anger on the gate
E não mais me procure sem razão
And don't look for me anymore without reason
Me deixe aqui e solta a minha mão
Leave me here and release my hand
E fui fechando o tempo, sem chover
And I kept closing the time without raining
Fui fechando os meus olhos, pra esquecer
I kept closing my eyes to forget
Quem é você
Who are you
Quem é você?
Who are you?
Por que te vejo sem te ver?
Why do I see you without seeing you?
Quem é você?
Who are you?
Sabe você?
Do you know yourself?
Por que te sinto sem te ver?
Why do I feel you without seeing you?
Quem é você?
Who are you?
Por que te espero sem saber?
Why do I wait for you without knowing?
Quem é você?
Who are you?
Quem sabe lá, no fim do coração
Who knows there, at the end of the heart
Você é só pra mim a solidão
You are just loneliness for me
Quando eu te ver
When I see you
Não sei se vou me conhecer
I don't know if I'll recognize myself
O que vai ser?
What will it be?
Será por mim? Por ti?
Is it for me? For you?
Por quê decerto, nem sei mais
Why, surely, I don't know anymore
Por onde anda a minha paz
Where is my peace
Quem é você?
Who are you?
Por que te amo sem querer
Why do I love you unintentionally?
Alguém por mim
Someone
Me faça enfim, te conhecer
Make me finally know you
Pra eu ser feliz
So I can be happy
Quando eu te ver
When I see you
Não sei se vou me conhecer
I don't know if I'll recognize myself
O que vai ser?
What will it be?
Será por mim? Por ti?
Is it for me? For you?
Por quê decerto, nem sei mais
Why, surely, I don't know anymore
Por onde anda a minha paz
Where is my peace
Quem é você?
Who are you?
Por que te amo sem te ver
Why do I love you without seeing you
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Por que te amo sem te ver
Why do I love you without seeing you
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?
Por que te amo sem querer
Why do I love you unintentionally?
Alguém, por mim
Someone, for me
Me faça enfim te conhecer
Finally make me know you
Pra ter um fim
For it to have an end