Valores Invertidos Lyrics Translation in English
La BancaPortuguese Lyrics
English Translation
Veja o mundo como está
See the world as it is
Inverteram-se os valores
Values have been inverted
A ganância aumenta
Greed increases
Proporcionalmente com as dores
Proportionally with the pains
Discriminação por classes, culturas e cores
Discrimination by classes, cultures, and colors
E dinheiro na cueca dos nossos governadores
And money in the underwear of our governors
Ordem e progresso estampado na bandeira
Order and progress stamped on the flag
No senado os ratos roubam nosso dim, mó sujeira
In the senate, rats steal our dime, such filth
O país do futebol, corrupção
The country of football, corruption
Status que o povo gosta
Status that the people like
Nada em prol da educação
Nothing for education
Estagnados na mesma bosta
Stuck in the same shit
A vida é feita de escolhas
Life is made of choices
Amo o que escolhi
I love what I chose
Passar pra uma folha
Pass on to a sheet
Tudo que passei na vida, o que vivi
All I went through in life, what I lived
O que senti, o que sou, o que faço
What I felt, what I am, what I do
Relatos de um mundo jogado aos pedaços
Accounts of a world thrown to pieces
Vejo famílias se matando
I see families killing each other
Quebrando laços
Breaking bonds
Vejo o homem desmatando
I see man deforesting
O pouco verde já escasso
The little green already scarce
Vejo a maldade a cada dia ganhando mais espaço
I see wickedness gaining more space every day
Vejo o governo falando
I see the government talking
Sorria, cês tão sendo feito de palhaço
Smile, you're being made a fool
A cada verso que componho
With every verse I compose
Sonho com um mundo melhor
I dream of a better world
A fé é uma virtude que tenho desde menor
Faith is a virtue I've had since I was young
Escrever e cantar rap faz valer o meu suor
Writing and rapping make my sweat worthwhile
Tento ser um anjo mesmo com demônios ao meu redor
I try to be an angel even with demons around me
Excesso de poder nas mãos erradas
Excess of power in the wrong hands
Um gole de corrupções e duas tragadas
A sip of corruptions and two drags
Enquadro dos sujo de farda
Dirty in uniform frames
E no final não dá em nada
And in the end, it leads to nothing
O governo no Brasil tenta te oprimir
The government in Brazil tries to oppress you
Não investe na educação
Doesn't invest in education
Pra sua mente não evoluir
For your mind not to evolve
Faz de tudo pra tu ser manipulado
Does everything for you to be manipulated
Sem estudo não consegue ver que tudo tá errado
Without education, you can't see that everything is wrong
Mas réu absolvido
But acquitted
Era filho de nobre
Was the son of nobility
Sem sentença, sem castigo
No sentence, no punishment
Porque o pai conhece e cobre
Because the father knows and covers
Tanta lei criada que não sai do papel
So many laws created that don't leave the paper
Drogas na esquina pra fuga de babel
Drugs on the corner to escape from Babel
Proíbem a minha fumaça
They prohibit my smoke
Mas é a tua que ameaça o céu
But it's yours that threatens the sky
É tão sinistro roubar o pobre
It's so sinister to steal from the poor
E dar aos ricos, Robin Hood invertido
And give to the rich, inverted Robin Hood
Círculo de merda, enganação
Circle of shit, deception
Nada investido em prol da educação
Nothing invested for education
Brasil satisfeito com a mesmo situação de anos
Brazil satisfied with the same situation for years
Os defeitos, as sujeiras embaixo dos pano
The flaws, the dirt under the rug
Implantações de verba
Allocations of funds
E projetos sociais são só enganos
And social projects are just deceptions
A cada verso que componho
With every verse I compose
Sonho com um mundo melhor
I dream of a better world
A fé é uma virtude que tenho desde menor
Faith is a virtue I've had since I was young
Escrever e cantar rap faz valer o meu suor
Writing and rapping make my sweat worthwhile
Tento ser um anjo mesmo com demônios ao meu redor
I try to be an angel even with demons around me
Excesso de poder nas mãos erradas
Excess of power in the wrong hands
Um gole de corrupções e duas tragadas
A sip of corruptions and two drags
Enquadro dos sujo de farda
Dirty in uniform frames
E no final não dá em nada
And in the end, it leads to nothing