A Tua Palavra Lyrics Translation in English
Larissa PiresPortuguese Lyrics
English Translation
Quantas vezes perguntei pra Deus
How many times I asked God
Por que ainda não aconteceu
Why it hasn't happened yet
Tudo o que Ele me prometeu?
All that He promised me?
Cansado e desanimado
Tired and discouraged
O tempo de espera tem me preocupado
The waiting time has worried me
Eu olho ao redor e penso que é em vão
I look around and think it's in vain
E quase que essa dor rouba minha adoração
And almost this pain steals my worship
Mas a Tua palavra diz
But Your word says
Que Seus pensamentos são maiores
That Your thoughts are greater
Maiores e maiores
Greater and greater
Bem maiores que os meus
Much greater than mine
A Tua palavra diz
Your word says
Que os Seus caminhos são maiores
That Your ways are greater
Maiores e maiores
Greater and greater
Bem maiores que os meus
Much greater than mine
Pois Tu olhas o vento e diz: Filho, isso é treinamento
For You look at the wind and say: Son, this is training
Tu vês o bravo mar e diz: Filho, isso é chão pra você caminhar
You see the rough sea and say: Son, this is ground for you to walk
Tu percebes a guerra e diz que eu nem preciso lutar
You perceive the war and say that I don't even need to fight
Pois Tu mesmo lutarás por mim
For You will fight for me
Tu mesmo lutarás por mim
You will fight for me
Mas a Tua palavra diz
But Your word says
Que Seus pensamentos são maiores
That Your thoughts are greater
Maiores e maiores
Greater and greater
Bem maiores que os meus
Much greater than mine
A Tua palavra diz
Your word says
Que os Seus caminhos são maiores
That Your ways are greater
Maiores e maiores
Greater and greater
Bem maiores que os meus
Much greater than mine
Me lembro quando Eliseu não se desesperou
I remember when Elisha did not despair
Quando a guerra chegou
When the war came
Ele não viu pelos olhos normais
He didn't see with normal eyes
Ele viu pelos espirituais
He saw with spiritual eyes
Um exército enxergou
He saw an army
Ele viu além daquela dor
He saw beyond that pain
Faz me ver além dessa situação
Makes me see beyond this situation
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
Faz me ver além dessa dor
Makes me see beyond this pain
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
Faz me ver além dessa—
Makes me see beyond this—
Acaso pode uma mãe se esquecer do filho que ama
Can a mother forget the child she loves?
De forma que não se compadeça com o filho do seu ventre?
So that she doesn't have compassion on the child of her womb?
Mas ainda que essa mãe venha se esquecer dele
But even if this mother forgets him
Eu, todavia, não me esqueço de ti
I, however, will not forget you
Eu me lembro do que eu te disse
I remember what I told you
Eu me lembro da promessa que eu te fiz
I remember the promise I made to you
O senhor está dizendo eu vou cumprir!
The Lord is saying I will fulfill!
A Tua palavra diz
Your word says
Que Seus pensamentos são maiores
That Your thoughts are greater
Maiores e maiores
Greater and greater
Bem maiores que os meus
Much greater than mine
A Tua palavra diz
Your word says
Que os Seus caminhos são maiores
That Your ways are greater
Maiores e maiores
Greater and greater
Bem maiores que—
Much greater than—
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
(Sei que nunca me abandonou)
(I know He never abandoned me)
Faz me ver além dessa dor
Makes me see beyond this pain
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
Faz me ver além dessa dor
Makes me see beyond this pain
Mas a Tua palavra diz
But Your word says
(Que Seus pensamentos são maiores)
(That Your thoughts are greater)
Maiores e maiores
Greater and greater
Bem maiores que os meus
Much greater than mine
A Tua palavra diz
Your word says
(Que os Seus caminhos são maiores)
(That Your ways are greater)
Maiores e maiores
Greater and greater
(Bem maiores que os meus)
(Much greater than mine)
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
(Sei que nunca me abandonou)
(I know He never abandoned me)
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
Faz me ver além dessa dor
Makes me see beyond this pain
Sei que nunca me abandonou
I know He never abandoned me
(Sei que nunca me abandonou)
(I know He never abandoned me)
(Sei que nunca me abandonou)
(I know He never abandoned me)
Faz me ver além dessa dor
Makes me see beyond this pain