Desafiando o Gigante Lyrics Translation in English
Leandro MarquesPortuguese Lyrics
English Translation
Lá vem o Davi, chegou no sapatinho
Here comes David, arrived quietly
Veio de Belém, trazendo lanchinho
Came from Bethlehem, bringing a little snack
Pros seus irmãos no Vale do Carvalho
For his brothers in the Valley of Oak
Com cheiro de ovelha e jeito de otário
With the smell of sheep and a naive manner
Ouviu um gigante dizer o que queria
He heard a giant say what he wanted
Enquanto o pelotão de Saul fugia
While Saul's battalion was fleeing
Seu nome era Golias, o bicho era marrento
His name was Goliath, a cocky creature
Mas deixa quieto, que Davi ta atento
But let it go, David is attentive
Alguém tem que dizer pra este filisteu
Someone has to tell this Philistine
Que ele não pode insultar o exército de Deus
That he cannot insult the army of God
Eu não vou fugir, não vou arregar
I won't run away, won't back down
Hoje ele vai saber que tem homem em Judá
Today he'll know there's a man in Judah
Em Judá!
In Judah!
Gigante, cadê você?
Giant, where are you?
Vim de Belém só pra te ver
Came from Bethlehem just to see you
Não adianta me afrontar, que hoje eu vou te acertar
It's no use confronting me, today I'll hit you
Eu vou correr, eu vou girar, e a pedra vai te derrubar
I'll run, I'll spin, and the stone will knock you down
Golias, pode esperar
Goliath, just wait
Que a tua hora vai chegar
Because your time will come
Então o rei Saul mandou chamar Davi
Then King Saul sent for David
Tragam já esse menino aqui
Bring this boy here right away
De onde ele veio? Quem é o seu pai?
Where did he come from? Who is his father?
Eu não sei, eu não vi, hey só sei que ele vai
I don't know, I didn't see, hey, I just know he's going
Enfrentar o gigante, tem disposição
To face the giant, he's got determination
Bagunçou com o urso, triturou o leão
Messed with the bear, crushed the lion
Vai que Deus é com ele, deixa o leque ir
Maybe God is with him, let him go
Todo mundo já vazou só sobrou o Davi
Everyone else has fled, only David remains
Se vestiu com a armadura da tropa de choque
He put on the shock troops' armor
Mas andava meio torto, feito robocop
But walked a bit crooked, like Robocop
A espada era pesada mal saía do lugar
The sword was heavy, barely moved
Então Davi resolveu parar
So David decided to stop
“Tira essa roupa de mim que isso não é meu
"Take this off me, it's not mine
A minha força e o meu escudo vem de Deus
My strength and shield come from God
Eu vou partir pra dentro deste gigante
I'll go against this giant
Porque eu sei que tem um Deus que me garante”
Because I know there's a God who guarantees me"
Alguém tem que dizer pra este filisteu
Someone has to tell this Philistine
Que ele não pode insultar o exército de Deus
That he cannot insult the army of God
Eu não vou fugir, não vou arregar
I won't run away, won't back down
Hoje ele vai saber que tem homem em Judá
Today he'll know there's a man in Judah
Em Judá!
In Judah!
Gigante, cadê você?
Giant, where are you?
Vim de Belém só pra te ver
Came from Bethlehem just to see you
Não adianta me afrontar, que hoje eu vou te acertar
It's no use confronting me, today I'll hit you
Eu vou correr, eu vou girar, e a pedra vai te derrubar
I'll run, I'll spin, and the stone will knock you down
Golias, pode esperar
Goliath, just wait
Que a tua hora vai chegar
Because your time will come
Três metros de altura, mais de 200 kg
Three meters tall, over 200 kg
O maluco era grande, mas cheio de estilo
The guy was big but stylish
Forte que nem crocodilo, não dava vacilo
Strong as a crocodile, no mistakes
Quando ele berrava, ah! Era aquilo
When he roared, ah! That was it
Geral vazava se borrava de medo
Everyone fled, scared
Botar terror era o seu segredo
Terror was his secret
Mas Davi também tinha um segredo
But David also had a secret
Servia um Deus que transforma pedra em torpedo
Served a God who turns stones into torpedoes
Então chegou a hora do duelo e Golias pensou que ia botar o Davizinho no chinelo
So the time of the duel arrived, and Goliath thought he'd easily defeat David
Jeitão de galã, todo “mauricinho”
Gallant style, all "dapper"
Mas o gigante era Davi que não andava sozinho
But the giant was David, who wasn't alone
Os filisteus pensaram que ia ser barbada
The Philistines thought it would be easy
Quem olhava pra Davi não dava nada
Anyone looking at David didn't expect much
Mas o Deus de Davi é o Deus de Israel que abriu o mar vermelho e fez maná descer do Céu
But David's God is the God of Israel, who parted the Red Sea and made manna fall from heaven
Que usa as coisas que não são pra confundir as que são
Who uses things that are not to confuse those that are
Que usa o pobre e pequeno pra ensinar o grandão
Who uses the poor and small to teach the big
E Ele é o maior, não da pra resistir
And He is the greatest, can't resist
E que, agindo Ele, ninguém pode impedir
And, when He acts, no one can stop
De um lado Golias, do outro lado Davi
On one side Goliath, on the other David
Façam suas apostas só um sai daqui vivo hoje
Place your bets, only one leaves here alive today
Exclusivo, diretamente do estádio Carvalhão
Exclusive, straight from the Carvalhão stadium
Davi parte pra cima do filisteu gira a funda, vai na força de Deus
David goes after the Philistine, spins the sling, goes in the strength of God
Já matou um urso, já matou um leão, vai que vai danado cheio da unção
Already killed a bear, already killed a lion, go, go, anointed one
Mirou na testa, atirou, acertou, é gol!
Aimed at the forehead, shot, hit, it's a goal!
Gooooooool! Não tem conversa o gigante desabou
Goal! No discussion, the giant fell
Com a mesma espada que ele sempre usou
With the same sword he always used
E o jogo terminou!
And the game is over!
Gigante no chão, espada na mão
Giant on the ground, sword in hand
Filisteu derrotado, goleada meu irmão
Philistine defeated, a landslide, my brother
Israel venceu, Satanás perdeu
Israel won, Satan lost
Quem mandou tirar onda com o servo de Deus!
Who told you to make fun of God's servant!
Gigante, cadê você?
Giant, where are you?
Vim de Belém só pra te ver
Came from Bethlehem just to see you
Não adianta me afrontar, que hoje eu vou te acertar
It's no use confronting me, today I'll hit you
Eu vou correr, eu vou girar, e a pedra vai te derrubar
I'll run, I'll spin, and the stone will knock you down
Golias, seu vacilão
Goliath, you loser
Deus te entregou nas minhas mãos
God delivered you into my hands
Gigante, cadê você?
Giant, where are you?
Vim de Belém só pra te ver
Came from Bethlehem just to see you
Não adianta me afrontar, que hoje eu vou te acertar
It's no use confronting me, today I'll hit you
Eu vou correr, eu vou girar, e a pedra vai te derrubar
I'll run, I'll spin, and the stone will knock you down
Golias, pode esperar
Goliath, just wait
Que a tua hora vai chegar
Because your time will come