Acrilic On Canvas Lyrics Translation in English
Legião UrbanaPortuguese Lyrics
English Translation
É saudade, então
It's longing, then
E mais uma vez
And once again
De você fiz o desenho
From you, I made the drawing
Mais perfeito que se fez
More perfect than could be
Os traços copiei
I copied the lines
Do que não aconteceu
Of what never happened
As cores que escolhi
The colors I chose
Entre as tintas que inventei
Among the paints I invented
Misturei com a promessa
I mixed with the promise
Que nós dois nunca fizemos
That we both never made
De um dia sermos três
Of one day being three
Trabalhei você
I worked on you
Em luz e sombra
In light and shadow
E era sempre: Não foi por mal
And it was always: It wasn't on purpose
Eu juro que nunca quis deixar você tão triste
I swear I never wanted to make you so sad
Sempre as mesmas desculpas
Always the same excuses
E desculpas nem sempre são sinceras
And excuses are not always sincere
Quase nunca são
Almost never are
Preparei a minha tela
I prepared my canvas
Com pedaços de lençóis
With pieces of sheets
Que não chegamos a sujar
We never dirtied
A armação fiz com madeira
The frame I made with wood
Da janela do seu quarto
From the window of your room
Do portão da sua casa
From your house's gate
Fiz paleta e cavalete
I made palette and easel
E com lágrimas que não brincaram com você
And with tears that didn't play with you
Destilei óleo de linhaça
I distilled linseed oil
Da sua cama arranquei pedaços
From your bed I pulled pieces
Que talhei em estiletes de tamanhos diferentes
Which I carved with differently sized scalpels
E fiz, então
And then I made
Pincéis com seus cabelos
Brushes with your hair
Fiz carvão com o batom que roubei de você
I made charcoal with the lipstick I stole from you
E com ele marquei
And with it, I marked
Dois pontos de fuga
Two vanishing points
E rabisquei meu horizonte
And scribbled my horizon
E era sempre: Não foi por mal
And it was always: It wasn't on purpose
Eu juro que não foi por mal, eu não queria machucar você
I swear it wasn't on purpose, I didn't want to hurt you
Prometo que isso nunca vai acontecer mais uma vez
I promise this won't happen again
E era sempre, sempre o mesmo novamente
And it was always, always the same again
A mesma traição
The same betrayal
Às vezes é difícil esquecer
Sometimes it's hard to forget
Sinto muito, ela não mora mais aqui
I'm sorry, she doesn't live here anymore
Mas, então, por que eu finjo
But then why do I pretend
Que acredito no que invento?
To believe in what I invent?
Nada disso aconteceu assim
None of this happened like this
Não foi desse jeito
It wasn't like this
Ninguém sofreu
No one suffered
É só você
It's just you
Que me provoca essa saudade vazia
Who gives me this empty longing
Tentando pintar essas flores com o nome
Trying to paint these flowers with the name
De amor-perfeito
Of "perfect love"
E não-te-esqueças-de-mim
And "don't forget me"