O Último Pôr-do-sol Lyrics Translation in English

Lenine
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A onda ainda quebra na praia

The wave still breaks on the beach

Espumas se misturam com o vento

Foam mixes with the wind

No dia em que ocê foi embora

On the day you left

Eu fiquei sentindo saudades do que não foi

I was missing what didn't happen

Lembrando até do que eu não vivi

Remembering even what I didn't live

Pensando em nós dois

Thinking about us both


No dia em que ocê foi embora

On the day you left

Eu fiquei sentindo saudades do que não foi

I was missing what didn't happen

Lembrando até do que eu não vivi

Remembering even what I didn't live

Pensando em nós dois

Thinking about us both


Eu lembro a concha em seu ouvido

I remember the shell in your ear

Trazendo o barulho do mar na areia

Bringing the sound of the sea to the sand

No dia em que ocê foi embora

On the day you left

Eu fiquei sozinho olhando o sol morrer

I was alone watching the sun die

Por entre as ruínas de Santa Cruz

Among the ruins of Santa Cruz

Lembrando nós dois

Remembering us both


No dia em que ocê foi embora

On the day you left

Eu fiquei sozinho olhando o sol morrer

I was alone watching the sun die

Por entre as ruínas de Santa Cruz

Among the ruins of Santa Cruz

Lembrando nós dois

Remembering us both


Os edifícios abandonados

Abandoned buildings

As estradas sem ninguém

Empty roads

Óleo queimado, as vigas na areia

Burnt oil, beams in the sand

A lua nascendo por entre os fios dos teus cabelos

The moon rising through the strands of your hair

Por entre os dedos da minha mão

Through the fingers of my hand

Passaram certezas e dúvidas

Certainties and doubts passed


Pois no dia em que ocê foi embora

Because on the day you left

Eu fiquei sozinho no mundo, sem ter ninguém

I was alone in the world, without anyone

O último homem no dia em que o sol morreu

The last man on the day the sun died

Pois no dia em que ocê foi embora

Because on the day you left

Eu fiquei sozinho no mundo, sem ter ninguém

I was alone in the world, without anyone

O último homem no dia em que o sol morreu

The last man on the day the sun died

Pois no dia em que ocê foi embora

Because on the day you left

Eu fiquei sozinho no mundo, sem ter ninguém

I was alone in the world, without anyone

O último homem no dia em que o sol morreu

The last man on the day the sun died

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau August 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment