Incógnita
LetoDieLyrics
Translation
O que querem é saber de onde eu vim
What they want is to know where I came from
Pra comparar se eu sou igual vocês
To compare if I'm like you all
Talvez querem achar outro cara igual a mim
Maybe they want to find another guy like me
O universo nunca erra duas vezes, não
The universe never makes the same mistake twice, no
O que querem é saber de onde eu vim
What they want is to know where I came from
Pra comparar se eu sou igual vocês
To compare if I'm like you all
Talvez querem achar outro cara igual a mim
Maybe they want to find another guy like me
O universo nunca erra duas vezes, não
The universe never makes the same mistake twice, no
Contraditório, eu sei
Contradictory, I know
Desde a primeira vez que eu me pronunciei nunca procurei agradar
Since the first time I spoke, I never sought to please
Puta clima de velório, eu não sou bom com auditório
Such a funeral atmosphere, I'm not good with an audience
Escrevo pra não enlouquecer, cês quiserem me escutar
I write so as not to go crazy, if you want to listen to me
Sem ser Judas, nem Jesus, eu não quero essa sina
Without being Judas, nor Jesus, I don't want this fate
Não defendo a vida, só as ideias assassinas
I don't defend life, only the killer ideas
Se me viram como fonte, seus motivos
If they saw me as a source, their reasons
Seguiram o cara errado porque eu também tô perdido
They followed the wrong guy because I'm lost too
Com mais bomba que Bagdá, Cruel igual Ragnar,
With more bombs than Baghdad, Cruel like Ragnar,
Rimando tipo Crunk That, tentando não estagnar
Rhyming like Crunk That, trying not to stagnate
Eu vi que quanto mais sangue dá mais as cabeças vão rolar
I saw that the more bloodshed, the more heads will roll
Se eu te falar: mano, sai que tá foda, cada um por si e foda-se!
If I tell you: man, it's tough, every man for himself and screw it!
Cheio de erro nas costas, não tem nenhuma resposta
Full of errors on my back, there's no answer
Aqui nada mais me encosta, sem satisfação pra dar pra alguém
Nothing touches me here anymore, no satisfaction to give to anyone
Eles me cobrando exemplo, ignorei a muito tempo
They demand an example from me, I've ignored it for a long time
Tô pensando uma maneira pra viver e morrer bem, yeah
I'm thinking of a way to live and die well, yeah
O que querem é saber de onde eu vim
What they want is to know where I came from
Pra comparar se eu sou igual vocês
To compare if I'm like you all
Talvez querem achar outro cara igual a mim
Maybe they want to find another guy like me
O universo nunca erra duas vezes, não
The universe never makes the same mistake twice, no
O que querem é saber de onde eu vim
What they want is to know where I came from
Pra comparar se eu sou igual vocês
To compare if I'm like you all
Talvez querem achar outro cara igual a mim
Maybe they want to find another guy like me
O universo nunca erra duas vezes, não
The universe never makes the same mistake twice, no
E ninguém entende nada, só vem pergunta retórica
And nobody understands anything, only rhetorical questions come
Sempre a mesma história, julgam como escória
Always the same story, judged as scum
Sem argumentos? Só decore e minta
No arguments? Just memorize and lie
Mas vai ter que aceitar que eu sou uma incógnita
But you'll have to accept that I'm an enigma
Demais pro cê compreender, talvez em dez ou vinte anos que cê vai entender qual era o fim dos meus planos
Too much for you to comprehend, maybe in ten or twenty years, you'll understand what my plans were
Viva bem e morra rápido, mano eu já to apto
Live well and die fast, man, I'm already ready
Não entenderam a colapso, era sobre esse lapso
Didn't understand the collapse, it was about this lapse
Prodígio, precoce, as vezes bate a neurose
Prodigy, precocious, sometimes neurosis hits
Tô nisso por mais quantos anos?
How many more years am I in this?
Mas se é pra reinar não queria ser Tutankamon
But if it's to reign, I didn't want to be Tutankhamun
Não parei pra somar o que eu perdi
I didn't stop to count what I've lost
Já faz mó cota que eu tô pra parar porque não tá virando as notas,
It's been a while that I've been about to stop because the grades aren't adding up,
Mas eu não consigo, nas linhas a vida arruma
But I can't, life arranges itself in the lines
Mesmo sabendo que ninguém interpreta porra nenhuma
Even knowing that nobody interprets anything
Me sinto meio místico, criptografando em ritmo
I feel kind of mystical, encrypting in rhythm
Cês nunca vão decifrar o meu algoritmo
You'll never decipher my algorithm
O que querem é saber de onde eu vim
What they want is to know where I came from
Pra comparar se eu sou igual vocês
To compare if I'm like you all
Talvez querem achar outro cara igual a mim
Maybe they want to find another guy like me
O universo nunca erra duas vezes, não
The universe never makes the same mistake twice, no
O que querem é saber de onde eu vim
What they want is to know where I came from
Pra comparar se eu sou igual vocês
To compare if I'm like you all
Talvez querem achar outro cara igual a mim
Maybe they want to find another guy like me
O universo nunca erra duas vezes, não
The universe never makes the same mistake twice, no