Rato de Academia Lyrics Translation in English
LetoDiePortuguese Lyrics
English Translation
Corpinho de modelo é o caralho
Model body, fuck that
Definidinho? é pra mané e otário
Well-defined? That's for fools and suckers
Eu treino serio eu me dedico, esse é meu esporte
I train seriously, I dedicate myself, that's my sport
Eu vou até o fim, nem que isso leve a morte
I'll go to the end, even if it leads to death
Debaixo do supino, lá que é meu lugar
Under the bench press, that's where I belong
Com 100kgs cada lado ninguem vai me segurar
With 100kgs on each side, no one will hold me back
Sem nenhuma recompensa, sem nenhuma honraria
Without any reward, without any honor
Faço isso por amor, nao pra impressiona guria
I do this for love, not to impress girls
Com dor, dedicação assim eu vou seguindo
With pain, dedication, that's how I keep going
A estrada é longa mas sem pressa eu vou indo
The road is long, but I'm going without haste
Sem nunca fraquejar, sem nunca ir ao chao
Without ever faltering, without ever going to the ground
O objetivo é simples: nao caber no meu caixao
The goal is simple: not to fit in my coffin
Eu podia tá bebendo, eu podia tá fumando
I could be drinking, I could be smoking
Mas eu escolhi ser ogro e assim sigo pensando:
But I chose to be a brute, and that's how I keep thinking
Uma noite bem dormida é melhor que uma balada
A well-slept night is better than a party
O meu shake de whey mata uma cerva gelada
My whey shake kills a cold beer
Eu nao uso e nunca usei camisetinha gola v
I don't wear and never wore v-neck shirts
Muito menos apertada, marcando tamanho p
Much less tight, marking size small
Eu nao vou pra baladinha pra inflar ego ou moral
I don't go to parties to inflate ego or morals
Sou arcaico, sou bruto, eu sou anti social
I'm archaic, I'm rough, I'm antisocial
Mas tem dias que pareçe que eu vou enlouquecer
But some days it seems like I'm going to go crazy
É tanto frango encomodando, eu nao consigo me conter
So many chickens bothering, I can't contain myself
Fico aqui me perguntando "porque frango ainda existe?"
I wonder here, "why do chickens still exist?"
Se isso nao acabar logo vou virar o mr freaky
If this doesn't end soon, I'll turn into Mr. Freaky
E se voce for falar mal, fale bem longe de mim
And if you're going to speak ill, speak far away from me
Meu esporte eu defendo e eu ja nasci assim
I defend my sport, and I was born this way
Se nao gosta, tudo bem, mas mantenha distancia
If you don't like it, that's okay, but keep your distance
A tua opiniao aqui nao tem nenhuma importancia
Your opinion has no importance here
Eu nao treino por mulher, eu nao treino por moral
I don't train for women, I don't train for morals
Eu nao treino pra putinha ficar me pagando pau
I don't train for some girl to worship me
Minha vida eu dedico toda pra musculação
I dedicate my whole life to bodybuilding
Meu instinto é esse mesmo, eu vivo como um leao
My instinct is this, I live like a lion
O excesso? nao existe, os limites? eu supero
Excess? It doesn't exist, limits? I overcome
A dor eu sempre ignoro, o que importa é o ferro
I always ignore the pain, what matters is the iron
Eu treinei a minha mente e corpo vai obedecer
I trained my mind, and the body will obey
A minha meta é sempre mesma: é crescer, crescer, crescer!
My goal is always the same: to grow, grow, grow!
Muita gente reclamando, falando, diz que nao cresce
Many people complaining, saying they don't grow
Mas o que deus nao te dá, a farmácia te forneçe
But what God doesn't give you, the pharmacy provides
E assim como dizia o parceiro caio thome
And just as partner Caio Thome used to say
Ninguem dorme largatixa e acorda jacaré!
No one sleeps a lizard and wakes up an alligator!
Alguns pensam que sou louco, outros falam: narcisista!
Some think I'm crazy, others say: narcissist!
Só esses chingamentos me deixam mais otimista
Only these insults make me more optimistic
O meu nome é maromba, e eu sou um animal
My name is bodybuilder, and I'm an animal
Nao olhe torto para mim, nao sou um cara legal
Don't look at me crooked, I'm not a nice guy
Todo dia na rotina comendo com um leao
Every day in the routine, eating like a lion
Treinando como um cavalo e lendo o blog do betao
Training like a horse and reading Betão's blog
Pagina no pain no gain, nutri mundo team
Page in pain, no gain, Nutri Mundo team
Fechado com nois maromba, podcre, tenho tambem
Locked in with us, bodybuilder, I have it too
Parceiros que tao comigo, escuta, é o seguinte
Partners who are with me, listen, here's the thing
Luiz, ticao, berne e tem mais, gangue dos 20
Luiz, Ticao, Berne, and there's more, Gang of 20
Nao tem conversa, a porrada aqui come
No talk, the punches come here
Do naipe sangue quente nao tem medo até dos home
From the hot-blooded type, not afraid even of the police
Mas tamo tranquilo, vida ativa monster gym
But we're calm, active life, Monster Gym
Treinando todo dia, é mais ou menos assim
Training every day, it's more or less like this
Só tamo na correria atras da hipertrofia
We're just in a hurry for hypertrophy
O bagui aqui é loco rato de academia
This thing here is crazy, rat of the gym