Pior Que Sinto Falta Lyrics Translation in English

Lexa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Lembro bem, você me ganhou

I remember well, you won me over

Tudo maravilha quando começou

All wonderful when it began

Eu tava sem ninguém e ele também

I was alone, and so was he

Foi rolando um clima e a gente ficou

A vibe started, and we got together

Em pouco tempo a gente começou a se encontrar

In a short time, we began to meet

Fizemos tantos planos, até em namorar

We made so many plans, even talked about dating


E de repente, veio contra a gente

And suddenly, there came against us

Uma chuva de mentiras para nos separar

A rain of lies to tear us apart

Inexplicavelmente o que era pra sempre

Inexplicably what was supposed to be forever

Foi desaparecendo, e se perdeu no ar

Started disappearing and got lost in the air

Até agora não entendi direito o que rolou

Until now, I haven't fully understood what happened

Foi cada um pra um lado, acabou

Each went their own way, it ended


Pior que eu sinto falta, do beijo

Worse than that, I miss the kiss

Eu sinto sua falta, amor

I miss your love

Pior que eu sinto falta, do cheiro

Worse than that, I miss the scent

Seus olhos, do seu jeito, do calor

Your eyes, your way, the warmth


Pior que eu sinto falta, do beijo

Worse than that, I miss the kiss

Eu sinto sua falta, amor

I miss your love

Pior que eu sinto falta, do cheiro

Worse than that, I miss the scent

Seus olhos, do seu jeito, do calor

Your eyes, your way, the warmth


Não esqueço, quase me enlouqueço

I don't forget, I almost go crazy

Quando eu me lembro do fim de semana

When I remember the weekend

A gente se beijava até de madrugada

We kissed until dawn

E quando acordava, ainda te via sorrindo na cama

And when I woke up, I still saw you smiling in bed

Você de palhaçada, me descabelava

You were joking, messing up my hair

E me segurava, como sempre fazendo cosquinhas

And holding me, as always, tickling me

E outra vez a gente se amava

And once again, we made love

E o tempo passava e depois ficava de conchinha

And time passed, and then we cuddled


Eu adoro esse seu carinho

I love this affection of yours

Essa sua cara de santinho que não vale nada

This innocent face of yours that's worth nothing

Me sentia bem no paraíso

I felt good in paradise

Olhando esse teu sorriso lindo

Looking at your beautiful smile

Já me atentava

It caught my attention


Que saudade de nós, que vontade de amor

How I miss us, how I crave love

Que saudade, vontade, amor!

How I miss, crave, love!


Pior que eu sinto falta, do beijo

Worse than that, I miss the kiss

Eu sinto sua falta, amor

I miss your love

Pior que eu sinto falta, do cheiro

Worse than that, I miss the scent

Seus olhos, do seu jeito, do calor

Your eyes, your way, the warmth


Pior que eu sinto falta, do beijo

Worse than that, I miss the kiss

Eu sinto sua falta, amor

I miss your love

Pior que eu sinto falta, do cheiro

Worse than that, I miss the scent

Seus olhos, do seu jeito, do calor

Your eyes, your way, the warmth

Added by Daniela Costa
Porto Alegre, Brazil October 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment