Rei Do Café

Liu e Léu
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Para o senhor rei do gado aqui vai minha resposta

For the lord king of cattle, here's my response

O que eu penso a seu respeito eu não digo pelas costas

What I think about you, I don't say behind your back

O senhor saiu do bar sem ouvir minha proposta

You left the bar without hearing my proposal

Saiba que este seu criado não tem medo de aposta

Know that your servant is not afraid to bet

Quem já escorregou na vida em qualquer galho se encosta

Whoever slipped in life leans on any branch


O que disse o almofadinha por mim não foi endossado

What the dandy said was not endorsed by me

Se eu quisesse lhe ofender não ia lhe mandar recado

If I wanted to offend you, I wouldn't send a message

Quem mexe com marimbondo deve esperar o resultado

Whoever messes with a hornet should expect the outcome

Creio que o senhor se esquece meu amigo rei do gado

I believe you forget, my friend, king of cattle

Que um rei para ser rei precisa ser muito educado

That a king to be a king needs to be very educated


É coisa que eu acho feio um rico fazer cartaz

It's something I find ugly, a rich man making a fuss

Não me acanho em lhe dizer que eu já fui peão em Goiás

I'm not shy to tell you I was a cowboy in Goiás

Já montei em burro xucro até de cara pra trás

I've ridden wild donkeys even facing backward

Se eu tirar minha camisa no peito mostro os sinais

If I take off my shirt, I'll show the marks on my chest

De guampas de boi cuiabano foi na zona dos pantanais

From ox spurs, Cuiabano bull, in the Pantanal zone


Quando eu vejo um cafezal e um poeirão de uma boiada

When I see a coffee plantation and a dust cloud from a cattle drive

Me orgulho ser imigrante nessa terra abençoada

I'm proud to be an immigrant in this blessed land

Também já tomei cachaça tirando boi de arribada

I've also drunk cachaça driving cattle downhill

Se a balança do Brasil por café for ameaçada

If Brazil's balance is threatened by coffee

Eu corto meus cafezais, transformo tudo em invernada

I'll cut my coffee fields, turn everything into pasture


Deixe de apostar amigo, não queira dar um passo errado

Stop betting, my friend, don't take a wrong step

Vamos lutar ombro a ombro por este solo abençoado

Let's fight shoulder to shoulder for this blessed soil

Apesar de eu ser estrangeiro nele eu quero ser enterrado

Despite being a foreigner, I want to be buried in it

Onde brota o ouro verde, nosso café afamado

Where the green gold sprouts, our renowned coffee

Que da glórias pro Brasil além de fronteira pro outro lado

That brings glory to Brazil beyond the border on the other side

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil August 10, 2024
Be the first to rate this translation
Comment