Role de Carro Lyrics Translation in English
Lloyd FMCPortuguese Lyrics
English Translation
Sente só o som, liguei o motor do carro
Feel the sound, turned on the car engine
To aí na correria, só queimando asfalto.
I'm in a hurry, just burning rubber
Meu motor é turbinado, olha as minhas rodas
My engine is turbocharged, check out my wheels
Que marca que é? AH, isso nao importa
What brand is it? AH, that doesn't matter
Aerofólio, parachoque e saias laterais.
Rear spoiler, bumper, and side skirts
Que marca que é? Voce quer saber demais
What brand is it? You want to know too much
Rodas da Ferraro de aro 15,Pintura interna é da E-TUNING
Ferraro wheels, 15-inch rims, interior paint from E-TUNING
Instrumentos SPA-TURBO e nitro NOS
SPA-TURBO gauges and NOS nitro
O som e as cornetas da marca bravox
The sound and horns from the bravox brand
Os mano me chamou, vamo pra festa entao
The guys called me, let's go to the party then
Vamo no meu carro? demoro é nois jão.
Go in my car? Sure, it's us, bro
REFRAO:
CHORUS:
Cheguei aí na cena e aí o que eu vi?
I arrived on the scene, and what did I see?
Os manos quer rachar, demoro eu to aqui
The guys want to race, sure, I'm here
Cheguei aí na cena e aí o que eu vi?
I arrived on the scene, and what did I see?
Se os mano quer rechar, demoro pode vim
If the guys want to race, sure, they can come
Se voce ta de carro, na cena rola um esquema
If you're in a car, there's a scheme going on
Mais se voce ta a pé voce só traz problemas
But if you're on foot, you only bring problems
Por isso o dinheiro investi nesse carro,
That's why I invested money in this car
Som,Motor e nitros NOS, pode crer tá turbinado
Sound, engine, and NOS nitro, believe me, it's turbocharged
Mano o carro é bom? Faz de 0 à 100km em 3s/2
Bro, is the car good? Goes from 0 to 100 km/h in 3.2 seconds
Demoro virei neblina e deixei voce no cheiro
Sure, I turned into mist and left you in the dust
Sera que nao é bom?~Chega aí pra ver, vamo junto entao
Is it not good? Come check it out, let's go together
Sair nesse role.
Going on this drive
De role agora mano, eu nao sei nao.
On a drive now, bro, I don't know
Vixi voce ta com medo entao sai fora vacilao.
Oh, are you scared? Then get out, fool
e se o role ta embaçado?É eu to sabendo
And if the drive is sketchy? Yeah, I know
Mesmo assim eu to colando, represento o movimento
Still, I'm sticking around, representing the movement
To saindo fora, falou e até mais
I'm out, bye, see you later
Ve se eu nao esqueço nada para traz.
Make sure I don't forget anything
REFRAO:
CHORUS:
Cheguei aí na cena e aí o que eu vi?
I arrived on the scene, and what did I see?
Os manos quer rachar, demoro eu to aqui
The guys want to race, sure, I'm here
Cheguei aí na cena e aí o que eu vi?
I arrived on the scene, and what did I see?
Se os mano quer rechar, demoro pode vim
If the guys want to race, sure, they can come
Cheguei no campeonato, ligo o racha de som
I arrived at the championship, turned on the sound clash
Meu carro turbinado tem DVD e NEON
My turbocharged car has DVD and NEON
No corre quem tá, malandro é malandro
In the race, it's who's there, a hustler is a hustler
Eu só curtindo a festa, no meu estilo de mano.
I'm just enjoying the party, in my own style, bro
Os cara la de longe ficam me olhando.
Those guys from afar are staring at me
De castelo no que eu faço, eu nao to nem ligando
I don't care about what I do, I'm not even paying attention
Voce paga de zói, eu vou fazer o que?
You act tough, what should I do?
Voce faz meu ibope, vou apavorar pra que?
You boost my reputation, I'm going to amaze for what?
Meu negoço é curti, fazer os meus esquemas,
My business is to have fun, make my schemes
Se os home aqui chegar, prepara as algema
If the police come here, get ready for the handcuffs
De carro turbinado, só curtindo o som.
In a turbocharged car, just enjoying the sound
Me chamou pra rachar, nem sabe que eu sou bom,
Called me to race, doesn't even know I'm good
Chegar na humildade, aqui tem que saber,
Arrive humbly, here you have to know
Demoro entao liga nóis pra colar nesse role.
Sure, then call us to join this drive
REFRAO:
CHORUS:
Cheguei aí na cena e aí o que eu vi?
I arrived on the scene, and what did I see?
Os manos quer rachar, demoro eu to aqui
The guys want to race, sure, I'm here
Cheguei aí na cena e aí o que eu vi?
I arrived on the scene, and what did I see?
Se os mano quer rechar, demoro pode vim
If the guys want to race, sure, they can come