Jardim da Natureza Lyrics Translation in English

Lourenço e Lourival
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Estou morando num recanto de sertão

I'm living in a corner of the backcountry

Aonde a evolução ainda não existe

Where evolution still does not exist

Moro num lindo jardim da natureza

I live in a beautiful garden of nature

Onde o céu tem mais beleza e a cigarra canta triste

Where the sky is more beautiful, and the cicada sings sadly

Aonde eu moro minha luz é o lampião

Where I live, my light is the lantern

Quando é noite, meu sertão é a Lua que ilumina

When it's night, my backcountry is the moon that illuminates

A minha casa é um rancho beira chão

My house is a shack by the ground

É de lenha meu fogão, minha água vem da mina

My stove is made of wood, my water comes from the mine


Neste lugar feliz nasci, neste lugar feliz sempre vivi

In this happy place, I was born, in this happy place, I've always lived

Parece até que Deus também nasceu aqui

It seems like God was also born here


Minha piscina é um simples ribeirão

My swimming pool is a simple stream

E minha televisão é um lindo amanhecer

And my television is a beautiful dawn

Meu automóvel é um cavalo tordilho

My car is a dappled horse

O meu ouro é o brilho que o luar vem me trazer

My gold is the brightness that moonlight brings to me

Nas dependências do meu rancho de sapé

In the surroundings of my thatched ranch

Minha arma é a fé que protege os dias meus

My weapon is faith that protects my days

Minha riqueza sempre foi minha saúde

My wealth has always been my health

E a minha grande virtude é acreditar em Deus

And my great virtue is to believe in God


Neste lugar feliz nasci, neste lugar feliz sempre vivi

In this happy place, I was born, in this happy place, I've always lived

Parece até que Deus também nasceu aqui

It seems like God was also born here


O meu transporte ainda é o carro de boi

My transport is still the ox cart

Que muitas vezes foi lindos temas de canções

Which many times was a beautiful theme of songs

Muitos poetas misturaram com saudade

Many poets mixed it with nostalgia

Este carro de verdade em tantas recordações

This cart of truth in so many memories

Para as pessoas do mundo evoluído

For the people of the evolved world

Sou um homem esquecido sem cultura e sem valor

I'm a forgotten man without culture and without value

Mas nesse lindo paraíso de verdade

But in this beautiful paradise of truth

Para ter felicidade não precisa ser doutor

To have happiness, you don't need to be a doctor

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil December 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment