Inamorável Lyrics Translation in English

Macnaith
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Todo dia

Every day

Eu desejo que tu volte pra mim

I wish you would come back to me

Mas eu não sei

But I don't know

Não sei o que fazer

I don't know what to do

Porque você é assim?

Why are you like this?


Mas agora eu vou te falar

But now I'm going to tell you

Eu dou todo um pretexto

I give a whole pretext

Pra poder te encontrar

To be able to meet you

São 4 da manhã

It's 4 in the morning

E você não me atendeu

And you didn't answer me

Diante disso tudo

Faced with all this

Sei que o problema sou eu

I know the problem is me


Eu sei que isso tudo já não é tão fácil assim

I know all this is not so easy

Eu só queria estar com você aqui perto de mim

I just wanted to be with you close to me

Agora você diz que me arrancou do coração

Now you say you ripped me from the heart

E me pediu pra ir embora e nem me deu mais opção

And asked me to leave without giving me another option


Todo dia

Every day

Eu desejo que tu volte pra mim

I wish you would come back to me

Mas eu não sei

But I don't know

Não sei o que fazer

I don't know what to do

Porque você é assim?

Why are you like this?


Mas agora eu vou te falar

But now I'm going to tell you

Não sou nenhum brinquedo

I'm not a toy

Quando tu quiser brincar

When you want to play

Melhor me esquecer

It's better to forget me

Se já não quer me atender

If you don't want to answer me anymore

O bom que nisso tudo

The good thing in all this

É que eu desisto de você

Is that I give up on you


Todo dia (todo dia)

Every day (every day)

Eu desejo que tu volte pra mim (pra mim)

I wish you would come back to me (to me)

Mas eu não sei (não sei)

But I don't know (I don't know)

Não sei o que fazer

I don't know what to do

Porque você é assim?

Why are you like this?


Todo dia

Every day

Eu desejo que tu volte pra mim

I wish you would come back to me

Mas eu não sei

But I don't know

Não sei o que fazer

I don't know what to do

Porque você é assim?

Why are you like this?


Mas agora eu vou te falar

But now I'm going to tell you

Eu dou todo um pretexto

I give a whole pretext

Pra poder te encontrar

To be able to meet you

São 4 da manhã

It's 4 in the morning

E você não me atendeu

And you didn't answer me

Diante disso tudo

Faced with all this

Sei que o problema sou eu

I know the problem is me


Mas agora eu vou te falar

But now I'm going to tell you

Não sou nenhum brinquedo

I'm not a toy

Quando tu quiser brincar

When you want to play

Melhor me esquecer

It's better to forget me

Se já não quer me atender

If you don't want to answer me anymore

O bom que nisso tudo

The good thing in all this

É que eu desisto de você

Is that I give up on you


Todo dia

Every day

Eu desejo que tu volte pra mim

I wish you would come back to me

Mas eu não sei

But I don't know

Não sei o que fazer

I don't know what to do

Porque você é assim?

Why are you like this?


Todo dia

Every day

Eu desejo que tu volte pra mim

I wish you would come back to me

Mas eu não sei

But I don't know

Não sei o que fazer

I don't know what to do

Porque você é assim?

Why are you like this?


Todo dia

Every day

Eu desejo que tu volte pra mim

I wish you would come back to me

Mas eu não sei

But I don't know

Não sei o que fazer

I don't know what to do

Porque você é assim?

Why are you like this?

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola April 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment