Cada Escolha Uma Renúncia Lyrics Translation in English
MalvadaPortuguese Lyrics
English Translation
Quanto medo
How much fear
Por dentro tão inquieto
So restless inside
Age com razão
Acts with reason
Ou fora da caixa se abre pro novo?
Or outside the box, does it open up to the new?
Basta de complacência
No more complacency
Se arrepender depois de tentar
Regretting after trying
Deixa rolar, vai lá
Let it roll, go there
E traz de uma vez a certeza pra acreditar
And bring certainty at once to believe
O que eu vou levar comigo é meu
What I'll take with me is mine
Muda então as peças de lugar
Change the pieces around then
Sem medo de errar
Without fear of making mistakes
Se arrisca, e deixa livre pra tentar
Risk it, and let it be free to try
Se vai recomeçar
If you're going to start over
Faz acontecer
Make it happen
Se é pra valer
If it's for real
Faz acontecer
Make it happen
Sem pensar
Without thinking
Sem hesitar
Without hesitating
Sei lá
Who knows
Um passo à frente e vai
A step forward and go
Se é pra valer
If it's for real
Faça valer
Make it count
Faz acontecer
Make it happen
Não mais olhar pra trás
No more looking back
Não há tempo
There is no time
Cada escolha uma renúncia
Every choice, a renunciation
Quanto medo
How much fear
Por dentro tão inquieto
So restless inside
Age com razão
Acts with reason
Ou fora da caixa se abre pro novo?
Or outside the box, does it open up to the new?
Basta de complacência
No more complacency
Se arrepender depois de tentar
Regretting after trying
Deixa rolar, vai lá
Let it roll, go there
E traz de uma vez a certeza pra acreditar
And bring certainty at once to believe
O que eu vou levar comigo é meu
What I'll take with me is mine
Muda então as peças de lugar
Change the pieces around then
Sem medo de errar
Without fear of making mistakes
Se arrisca, e deixa livre pra tentar
Risk it, and let it be free to try
Se vai recomeçar
If you're going to start over
Faz acontecer (acontecer)
Make it happen (happen)
Se é pra valer (se é pra valer)
If it's for real (if it's for real)
Faz acontecer (faz acontecer)
Make it happen (make it happen)
Sem pensar
Without thinking
Sem hesitar
Without hesitating
Sei lá
Who knows
Um passo à frente e vai
A step forward and go
Se é pra valer (pra valer)
If it's for real (for real)
Faça valer (faz valer)
Make it count (make it count)
Faz acontecer
Make it happen
Não mais olhar pra trás
No more looking back
Não há tempo
There is no time
Cada escolha uma renúncia
Every choice, a renunciation