Mas Existe Um Lugar (remix) (part. Cryzin e Kaio Viana) Lyrics Translation in English

Manoel Gomes
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Lembrança e memórias

Memory and memories

Tem coisas que não voltam

There are things that don't come back

E a dor da perda

And the pain of loss

É que acompanha a revolta

Is what accompanies the revolt

Essa rotina é foda

This routine is tough

Sei que o tempo não volta

I know time doesn't come back

E a dor da despedida

And the pain of goodbye

É que acompanha a revolta

Is what accompanies the revolt


Álcool, maconha, segredos, mentiras, promessas

Alcohol, marijuana, secrets, lies, promises

Sexo e um ego tão cego

Sex and such a blinded ego

Se esconde um passado de erro

A past of mistakes hides

Um futuro de ouro estampado, semblante tão quieto

A future of stamped gold, a quiet countenance

Você tá bem? Como cê tá?

Are you okay? How are you?

Eu tô cansado das mesmas perguntas

I'm tired of the same questions

Das mesmas pessoas, do mesmo lugar

From the same people, the same place


Mas existe um lugar onde encontro paz

But there's a place where I find peace

Além do que a realidade leva

Beyond what reality takes

Mas existe um lugar onde encontro paz

But there's a place where I find peace


E faz tempo que eu não durmo, só pensando em grana

And it's been a while since I slept, just thinking about money

Puxa essa fumaça e solta, sonhando em fugir daqui

Inhale this smoke and release it, dreaming of escaping from here

O mundo que eu crio é bem melhor do que o que eu vivo

The world I create is much better than the one I live in

Tanta gente ao meu redor e ainda me sinto sozinho

So many people around me and I still feel alone


Quero essa grana, ela me persegue

I want this money, it haunts me

Traição fede à covardia

Betrayal reeks of cowardice

Uns agradece e outros pede

Some thank, others ask

No esforço, trocando a noite pelo dia

In effort, swapping night for day

Cada passo eles dizem que é sorte

Every step they say it's luck

Cada tropeço gritam: Tá fudido

Every stumble they scream: You're screwed

Dei meu suor, fiz o corre descalço

I gave my sweat, hustled barefoot

Duvido que eles falem: Merecido

I doubt they'll say: Deserved

Aperta minha mão, sorrindo na minha cara

Shake my hand, smiling in my face

Odeio invejoso, ganhar é meu vício

I hate envy, winning is my vice

Minha proteção é a nova MM

My protection is the new MM

E o colar dourado com um crucifixo

And the golden necklace with a crucifix


Álcool, maconha, segredos, mentiras, promessas

Alcohol, marijuana, secrets, lies, promises

Sexo e um ego tão cego

Sex and such a blinded ego

Se esconde um passado de erro

A past of mistakes hides

Um futuro de ouro estampado, semblante tão quieto

A future of stamped gold, a quiet countenance

Você tá bem? Como cê tá?

Are you okay? How are you?

Eu tô cansado das mesmas perguntas

I'm tired of the same questions

Das mesmas pessoas, do mesmo lugar

From the same people, the same place


Mas existe um lugar onde eu canto e faço grana

But there's a place where I sing and make money

E compro Fendi pra minha dama

And buy Fendi for my lady

E cheiro de Dolce & Gabbana

And the smell of Dolce & Gabbana

Mano, eu dei casa pra mama

Man, I gave a house to mom

Sabe a paz que isso emana? Oh, oh

Do you know the peace that emanates from this? Oh, oh


Derrubando a Louis V, canto na MTV

Knocking down Louis V, singing on MTV

Cês duvidaram de mim

You doubted me

Hoje aperta minha mão

Today, shake my hand

Ódio estampado na cara porque eu venci

Hate stamped on the face because I triumphed

Meu sorriso é pra poucos

My smile is for a few

Olha o semblante na cara

Look at the expression on my face

Abrindo a porta fechada

Opening the closed door

Trago o nordeste na mala

I bring the northeast in my suitcase

Se roncar, nós mete bala

If it rumbles, we shoot

Sou o que te deixa louco

I'm what drives you crazy

Tenta brecar, mas não para

Try to brake but don't stop

Sou som da sua madrugada

I'm the sound of your late night

Tá com saudade, cê fala

If you miss, you say

Tá com saudade, cê fala

If you miss, you say


Mas existe um lugar onde encontro paz

But there's a place where I find peace

Mas existe um lugar onde encontro paz

But there's a place where I find peace

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau December 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment