Deus, Socorro Lyrics Translation in English

Manu Silva
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Oi

Hi

Você se corta né?

Do you cut yourself, right?

Eu sei como é que é, mas eu tô aqui

I know how it is, but I'm here


Oi

Hi

Agora eu quero te ver sorrir

Now I want to see you smile

Quero essa lâmina longe daqui

I want that blade far from here

Tu não vai desistir de ser feliz

You won't give up on being happy


Cê já viu o seu sorriso?

Have you seen your smile?

Já viu o quanto você é linda?

Have you seen how beautiful you are?

Acho que não

I don't think so

Já viu o quanto Deus te ama?

Have you seen how much God loves you?

O quanto ele te acompanha?

How much He accompanies you?

Cê não tem noção

You have no idea


Seu sorriso é perfeito

Your smile is perfect

Seu olhar é verdadeiro

Your gaze is true

Para de se machucar, não importa as pessoas

Stop hurting yourself, no matter what people say

Sei como tudo machuca, eu sei como você luta

I know how everything hurts, I know how you fight

Mas pode abrir um sorriso

But you can open a smile

Tá de boa

It's okay

Eu sei que o mundo não tá fácil pra ninguém

I know the world is not easy for anyone

Eu sei o que cê passa porque já passei também

I know what you're going through because I've been through it too

Eu entendo tudo o que eu canto

I understand everything I sing


Deus, socorro

God, help

Só a ti posso recorrer

Only to you can I turn

Deus, socorro

God, help

Tem um vazio em mim, vem me preencher

There's an emptiness in me, come fill me


Então tá, agora vamos começar

So, let's start now

Assim como muita gente

Like many people

Tenho coisa pra caramba pra falar

I have a lot to say

Sabe aquele alguém que fica do seu lado

You know that someone who stays by your side

Mas quando vê seu braço te chama de retardado?

But when they see your arm, they call you retarded?

Fala sério, aonde que isso tem graça?

Come on, where's the fun in that?

Cê não faz ideia do que rola dentro de casa

You have no idea what goes on at home

E é todo santo dia que eles tão fingindo

And every blessed day, they're pretending

Em casa tão chorando, mas na rua tão sorrindo

At home, they're crying, but on the street, they're smiling

Pelo amor de Deus, onde que cê quer chegar?

For God's sake, where do you want to get?

Ao invés de ajudar, você só pensa em criticar

Instead of helping, you just think of criticizing

Eu vou falar contigo, vou falar na boa

I'll talk to you, I'll talk nicely

Tudo tem motivo

Everything has a reason

Ninguém se corta à toa

No one cuts themselves for no reason


Eles querem aparecer

They want to be noticed

Mano, entende

Bro, understand

Se quisesse aparecer, se cortava na sua frente

If they wanted attention, they'd cut in front of you

O choro deles já virou um rio

Their tears have become a river

Mesmo no calor, tão usando blusa de frio

Even in the heat, they're wearing winter clothes

Escondendo os cortes, só pra você ver

Hiding the cuts, just for you to see

Que já sabem muito bem o que cê vai dizer

They already know very well what you're going to say

Sabe sua atitude?

Know your attitude?

Pois é, muda!

Yeah, change it!

Quem sabe eles só precisam da sua ajuda

Maybe they just need your help


Deus, socorro

God, help

Só a ti posso recorrer

Only to you can I turn

Deus, socorro

God, help

Tem um vazio em mim, vem me preencher

There's an emptiness in me, come fill me


Socorro

Help

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal July 24, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment