Cruzando As Égua No Passo Lyrics Translation in English

Marcelo Oliveira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tio Nico vinha num zaino, cruzando as éguas no passo

Uncle Nico came on a sorrel, crossing the mares at a walking pace

Empurrando no trompaço, uma a uma contra o vau

Pushing with a big stick, one by one against the ford

Se via bem o outro lado, mas o arroio do meio

You could see the other side well, but the stream in the middle

Por São Miguel, tava cheio, atravessando o caudal

By São Miguel, was full, crossing the current


O rio crescido nas cheias tem rumor de tropa alçada

The river swollen in floods has the sound of a raised troop

De fuga, de disparada, de medo e de incerteza

Of escape, of sprint, of fear and uncertainty

Se foram, cortando arroio e se via, de vez por outra

They went, cutting across the stream and occasionally

Quilina e cola das potra pela flor da correnteza

Quilina and colt's tails by the flower of the current


Fazia mais de semana que descia água das sangas

It had been more than a week since water came down from the gullies

Quando chovia de manga era quase o dia inteiro

When it rained heavily, it was almost the whole day

E as éguas vinham de longe, de uma estância no Aceguá

And the mares came from afar, from a ranch in Aceguá

Era hoje pra cruza, pra amanhã ta nos potreiro

Today was for crossing, tomorrow they'd be in the paddocks


Foram quase trinta éguas, entre baias e gateadas

There were almost thirty mares, between bays and dappled grays

Tordilhas e coloradas pegando o nado me roldão

Roans and chestnuts taking the swim in a swirl

Se negavam na saída, bem no barranco de terra

They resisted at the start, right at the edge of the clay bank

Parecia até na guerra, cruzando com pelotão

It almost seemed like in war, crossing with a platoon


Tio Nico firmou a espora e meteu o zaino na aguada

Uncle Nico set his spur and urged the sorrel into the water

Pelo meio da cruzada, alçou a perna no basto

In the middle of the crossing, he lifted his leg on the stirrup

Se firmando pela cola, deixou o zaino leviano

Securing himself by the tail, he let the sorrel move lightly

E foi, conforme seu plano, levando adiante no rastro

And as planned, he went ahead, trailing behind


Na outra margem espraiada, os sarandis pelas pontas

On the other spread-out bank, the sarandis on the edges

Iam fazendo as contas das trinta égua cruzadas

Were doing the count of the thirty mares crossed

E mais um zaino e um campeiro que bem conhece o serviço

And another sorrel and a cowboy who knows the job well

E a honra do compromisso de uma palavra firmada

And the honor of commitment from a firm word


Fazia mais de semana que descia água das sangas

It had been more than a week since water came down from the gullies

Quando chovia de manga era quase o dia inteiro

When it rained heavily, it was almost the whole day

E as éguas vinham de longe, de uma estância no Aceguá

And the mares came from afar, from a ranch in Aceguá

Era hoje pra cruza, pra amanhã ta nos potreiro

Today was for crossing, tomorrow they'd be in the paddocks


Foram quase trinta éguas, entre baias e gateadas

There were almost thirty mares, between bays and dappled grays

Tordilhas e coloradas pegando o nado me roldão

Roans and chestnuts taking the swim in a swirl

Se negavam na saída, bem no barranco de terra

They resisted at the start, right at the edge of the clay bank

Parecia até na guerra, cruzando com pelotão

It almost seemed like in war, crossing with a platoon

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique June 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment