Rookmaaker Lyrics Translation in English

Marcos Almeida
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu leio Rookmaaker, você Jean-Paul Sartre

I read Rookmaaker, you Jean-Paul Sartre

A cidade foi tomada pelos homens

The city has been taken over by men

Na cidade dos homens tem gente que consegue ler

In the city of men, there are those who can read

Mas os outros estão néscios pra Ti

But others are ignorant of You


Eu canto Keith Green, você canta o quê?

I sing Keith Green, what do you sing?

A cidade está cheia de sons

The city is full of sounds

Na cidade dos homens tem gente que consegue ouvir

In the city of men, there are those who can hear

Mas os outros estão surdos pra Ti

But others are deaf to You


Vem, jogando tudo pra fora

Come, throwing everything out

A verdade apressa minha hora

The truth hastens my time

Vem, revela a vida que é nova

Come, reveal the new life

Abre os meus olhos agora

Open my eyes now


Eu fico com a escola de Rembrandt

I stick with Rembrandt's school

Você no dadaísmo de Berlim

You in Berlin's Dadaism

A cidade está cheia de tinta

The city is full of paint

Na cidade dos homens tem gente que consegue ver

In the city of men, there are those who can see

Mas os outros estão cegos pra Ti

But others are blind to You


Eu monto o paradoxo no palco

I set up the paradox on stage

Você anda zombando da Cruz.

You walk mocking the Cross

A cidade está cheia de atores

The city is full of actors

Na cidade dos homens tem gente que consegue dizer

In the city of men, there are those who can say

Mas os outros estão mudos pra Ti

But others are mute to You


Vem, jogando tudo pra fora

Come, throwing everything out

A verdade apressa minha hora

The truth hastens my time

Vem, revela a vida que é nova

Come, reveal the new life

Abre os meus olhos agora

Open my eyes now


Toda vez que procuro pra mim algo pra ler

Every time I search for something to read

Ouvir, olhar e dizer

To hear, to look, and to say

Senhor sabe o que eu quero

Lord, you know what I want

Não me furto a certeza: és a Vida que eu quero

I do not shy away from the certainty: You are the Life I want

Added by Paula Fernandes
Porto, Portugal July 31, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment