Só Agradece Lyrics Translation in English
Marina PeraltaPortuguese Lyrics
English Translation
Só agradece a esse dia que foi dado
Just be thankful for this given day
Agradece à natureza e o cuidado
Thank the nature and care
Agradece, novo dia, nova chance de começar
Be thankful, new day, new chance to start
E graças te damos pela vida
And we give thanks for life
Pela oportunidade de cantar e ser ouvida
For the opportunity to sing and be heard
Graças te damos pelo amor
We give thanks for love
Esperança que inspira, a luta contra o opressor
Hope that inspires, the fight against the oppressor
Amarelou oi, janela abriu e o Sol entrou
Yellow, hi, the window opened, and the Sun came in
Trazendo vida, inspiração, luz que foi Jah, Jah que mandou
Bringing life, inspiration, light that was Jah, Jah who sent
Em gratidão, desenvolve a missão
In gratitude, develop the mission
Dá de cara com o sistema que te julga e não te dá opção
Face the system that judges you and doesn't give you an option
Não tem progresso sem acesso
There is no progress without access
Pense no gueto e é isso que eu te peço
Think about the ghetto, and that's what I ask of you
A quebrada produz, e é de qualidade
The hood produces, and it's of quality
Em agradecimento faz a arte da realidade
In gratitude, it makes the art of reality
Damos graças e louvores, agradecemos independente das dores
We give thanks and praises, we thank regardless of the pain
Damos graças e louvores, agradecemos independente das dores
We give thanks and praises, we thank regardless of the pain
Só agradece
Just be thankful
Planta e raiz
Plant and root
Diante da maldade, que eu vejo na cidade
In the face of evil that I see in the city
Meu desejo na verdade não é nenhuma novidade
My wish, in fact, is not something new
Paz, me diga quem não quer
Peace, tell me who doesn't want
Criança, Jovem, Velho, Homem e Mulher
Child, Youth, Old, Man, and Woman
Um refúgio, um lugar pra recarregar
A refuge, a place to recharge
Transformar e exaltar, a boa energia
Transform and exalt, the good energy
Fluir da musíca, o rio indo pro mar
Flow of music, the river going to the sea
Naturalmente sabe aonde desaguar
Naturally knows where to flow
O coração de quem parou pra escutar
The heart of those who stopped to listen
Damos gracas e louvores, Damos graças e louvores
We give thanks and praises, we give thanks and praises
E graças te damos pela vida
And we give thanks for life
Pela oportunidade de cantar e ser ouvida
For the opportunity to sing and be heard
Graças te damos pelo amor
We give thanks for love
Esperança que inspira, luta contra o opressor
Hope that inspires, fight against the oppressor
Não tem progresso sem acesso
There is no progress without access
Pense no gueto e é isso que eu te peço
Think about the ghetto, and that's what I ask of you
A quebrada produz, e é de qualidade
The hood produces, and it's of quality
Em agradecimento faz a arte da maloqueiragem
In gratitude, it makes the art of mischief
Damos graças e louvores, agradecemos independente das dores
We give thanks and praises, we thank regardless of the pain
Damos graças e louvores, agradecemos independente das dores
We give thanks and praises, we thank regardless of the pain