Má Vida Lyrics Translation in English

Mauro Pastrana
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A culpa é do Mauro

The fault is Mauro's

Do Ice

Ice's fault

Do Cabo

Cabo's fault

Do Prince

Prince's fault

Do Gorgeu

Gorgeu's fault

Do Ciz

Ciz's fault

Do Paulo

Paulo's fault

Do Fliz

Fliz's fault

Me levaram na má vida

They led me into the bad life

Na má vida

Into the bad life

Me levaram na má vida

They led me into the bad life

Na má vida

Into the bad life

So lembro de ter entrado

I only remember entering

E do primeiro shot

And the first shot

Acordei ao lado de uma dama

Woke up next to a lady

Sem cueca nem short

Without underwear or shorts

Um dos meus olhos inchados

One of my eyes swollen

O que é que houve boneca

What happened, doll?

Ela disse que eu fui barado

She said I was rejected

Bem na cara do zaca

Right in front of the police


Tô na merda

I'm screwed

E bem pior que que a da mosca

And worse than a fly's

Perguntei a onde tá o carro

Asked where the car is

Disse que perdi numa aposta

Said I lost it in a bet

Gastei toda massa

Spent all the dough

Não tenho onde ir

Nowhere to go

E que se eu não quiser ir de massa

And if I don't want to go broke

Para não voltar para o b in

To not go back to the 'b in


Saco de gelo na testa

Ice pack on the forehead

No caldo não tomei nem uma colher

Didn't even take a sip of the broth

Memória do telefone está cheia

Phone memory is full

Só com mensagem de uma mulher

Only with messages from a woman

De repente o meu phone toca

Suddenly my phone rings

Era o meu nigga cizzy

It was my nigga Cizzy

Perguntou se já vi o video

Asked if I saw the video

Nigga I don't believe

Nigga, I don't believe

Mauro e o paulo

Mauro and Paulo

Só querem lutar

Just want to fight

Gorgeu e o Preezy

Gorgeu and Preezy


Só querem fumar

Just want to smoke

O rafa depois de tomar alguns copos

Rafa after a few drinks

Mijou no bar

Pissed at the bar

Pergunto na dama se fizemos amor

Ask the lady if we made love

Ela disse que não apaguei o seu fogo

She said no, I extinguished her fire

Porque em cima dela chamei um biolo

Because on top of her, I called a cab

A culpa é do Mauro

The fault is Mauro's

Do Ice

Ice's fault

Do Cabo

Cabo's fault

Do Prince

Prince's fault

Do Gorgeu

Gorgeu's fault

Do Ciz

Ciz's fault

Do Paulo

Paulo's fault

Do Fliz

Fliz's fault

Me levaram na má vida

They led me into the bad life

Na má vida

Into the bad life

Me levaram na má vida

They led me into the bad life

Na má vida

Into the bad life


Me levaram na má vida

They led me into the bad life

Na má vida

Into the bad life

A culpa é do Mauro

The fault is Mauro's

Do Ice

Ice's fault

Do Cabo

Cabo's fault

Do Prince

Prince's fault

Do Gorgeu

Gorgeu's fault

Do Ciz

Ciz's fault

Do Paulo

Paulo's fault

Do Fliz

Fliz's fault

Me levaram na má vida

They led me into the bad life

Na má vida

Into the bad life

Me levaram na má vida

They led me into the bad life

Na má vida

Into the bad life


Volta juízo na mente dizem que eu sou demente

Return sanity to the mind, they say I'm crazy

Minha imagem na net

My image on the net

Comentada por toda gente

Commented on by everyone

Jesus cristo me salve

Jesus Christ save me

Vou voltar a ser crente

I'll become religious again

E nunca mais vou beber

And I'll never drink again

Mas você sabe quem jura mente

But you know who swears lies

E é um facto

And it's a fact

Depois de algumas já estou tranquilo

After a few, I'm calm

Na quebrada com os meus avilos

In the hood with my homies

Manda vir eu vou assumir-lhes

Order it, I'll admit it

E a minha dama

And my lady


Pôs as minhas coisas fora do biva

Drown the sorrow with a drink

Afoga a mágoa com uma desciva

The lady life puts in the grave

A dama vida põe no silva

The lady life puts in the grave

A culpa não é minha

It's not my fault

A culpa não é minha

It's not my fault

Eu sou segui barra

I'm a follow through

A culpa não é minha

It's not my fault

Sem casa nem carro

Without a house or car

Perdi a mulher

Lost the woman

Quer saber

Wanna know

Vou voltar a beber

I'm going to drink again

A culpa é do Mauro

The fault is Mauro's

Do Ice

Ice's fault

Do Cabo

Cabo's fault

Do Prince

Prince's fault

Do Gorgeu

Gorgeu's fault

Do Ciz

Ciz's fault

Do Paulo

Paulo's fault

Do Fliz

Fliz's fault

Me levaram na má vida

They led me into the bad life

Na má vida

Into the bad life

Me levaram na má vida

They led me into the bad life

Na má vida

Into the bad life


A culpa é do Mauro

The fault is Mauro's

Do Ice

Ice's fault

Do Cabo

Cabo's fault

Do Prince

Prince's fault

Do Gorgeu

Gorgeu's fault

Do Ciz

Ciz's fault

Do Paulo

Paulo's fault

Do Fliz

Fliz's fault

Me levaram na má vida

They led me into the bad life

Na má vida

Into the bad life

Me levaram na má vida

They led me into the bad life

Na má vida

Into the bad life


Hamm eu também não queria ir nigga

Well, I didn't want to go either, nigga

Emitar não é bom

Imitating is not good

Tshuno a culpa é tua

Tshuno, it's your fault

A culpa é da power house

The fault is the power house's

Má vidas malaiques

Bad lives, malaiques

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde January 3, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment