As Mina é Pra Frente Lyrics Translation in English
MC DaviPortuguese Lyrics
English Translation
É por que as duas são iguais
Because both are the same
Mais de um jeito diferente
But in a different way
A morena siliconada, a loira tem lente no dente
The brunette with silicon, the blonde with lens on her teeth
Mais ninguém dependente de homem
No one dependent on a man
Ela faz seu corre meu bem
She does her hustle, my dear
É que a morena vai de Gucci
Because the brunette goes for Gucci
E a loirinha vai de Fendi
And the little blonde goes for Fendi
Uma toca miliducka
One wears a Miliducka beanie
E a outra chama na Mercedez
And the other calls in a Mercedes
As mina é pra frente e vem
The girls are forward and come
Tá com as ideia além
They've got ideas beyond
Mitou, vou de Sorayama
Mitou, I'm going Sorayama
Bem breque, amor
Very brake, love
Pode me esperar porque hoje promete
Wait for me because tonight promises
Vamo pro M grande
Let's go to the big M
A onde tudo acontece
Where everything happens
Você se diverte
You have fun
É porque a nossa luz brilha
Because our light shines
Pousa no esportivo
Land on the sports car
E na nossa picadinha
And in our little sting
Os lobo da matilha
The wolves of the pack
Que você não dá atenção
That you don't pay attention to
Te leva pro pião
Takes you for a spin
Te mostra uns milhão
Shows you some millions
Não vai se apegar
Don't get attached
É porque a nossa luz brilha
Because our light shines
Pousa no esportivo
Land on the sports car
E na nossa picadinha
And in our little sting
Os lobo da matilha
The wolves of the pack
Que você não dá atenção
That you don't pay attention to
Te leva pro pião
Takes you for a spin
Te mostra uns milhão
Shows you some millions
Bandido não se apega!
A bandit doesn't get attached!
Eu não garanto
I don't guarantee
Que eu vou me apaixonar
That I will fall in love
Quem te falou
Who told you
Que o maloqueiro se apaixona
That the hood guy falls in love
É que a loirinha é mó gostosa
Because the little blonde is so hot
É que a morena é cavalona
Because the brunette is a big girl
Eu não garanto
I don't guarantee
Que eu vou me apaixonar
That I will fall in love
Quem te falou
Who told you
Que o maloqueiro se apaixona
That the hood guy falls in love
É que a loirinha é mó gostosa
Because the little blonde is so hot
É que a morena é cavalona
Because the brunette is a big girl
É por que as duas são iguais
Because both are the same
Mais de um jeito diferente
But in a different way
A morena siliconada, a loira tem lente no dente
The brunette with silicon, the blonde with lens on her teeth
Mais ninguém dependente de homem
No one dependent on a man
Ela faz seu corre meu bem
She does her hustle, my dear
É que a morena vai de Gucci
Because the brunette goes for Gucci
E a loirinha vai de Fendi
And the little blonde goes for Fendi
Uma toca miliducka
One wears a Miliducka beanie
E a outra chama na Mercedez
And the other calls in a Mercedes
As mina é pra frente e vem
The girls are forward and come
Tá com as ideia além
They've got ideas beyond
Mitou, vou de Sorayama
Mitou, I'm going Sorayama
Bem breque, amor
Very brake, love
Pode me esperar porque hoje promete
Wait for me because tonight promises
Vamo pro M grande
Let's go to the big M
A onde tudo acontece
Where everything happens
Você se diverte
You have fun
É porque a nossa luz brilha
Because our light shines
Pousa no esportivo
Land on the sports car
E na nossa picadinha
And in our little sting
Os lobo da matilha
The wolves of the pack
Que você não dá atenção
That you don't pay attention to
Te leva pro pião
Takes you for a spin
Te mostra uns milhão
Shows you some millions
Não vai se apegar
Don't get attached
É porque a nossa luz brilha
Because our light shines
Pousa no esportivo
Land on the sports car
E na nossa picadinha
And in our little sting
Os lobo da matilha
The wolves of the pack
Que você não dá atenção
That you don't pay attention to
Te leva pro pião
Takes you for a spin
Te mostra uns milhão
Shows you some millions
Bandido não se apega!
A bandit doesn't get attached!
Eu não garanto
I don't guarantee
Que eu vou me apaixonar
That I will fall in love
Quem te falou
Who told you
Que o maloqueiro se apaixona
That the hood guy falls in love
É que a loirinha é mó gostosa
Because the little blonde is so hot
É que a morena é cavalona
Because the brunette is a big girl
Eu não garanto
I don't guarantee
Que eu vou me apaixonar
That I will fall in love
Quem te falou
Who told you
Que o maloqueiro se apaixona
That the hood guy falls in love
É que a loirinha é mó gostosa
Because the little blonde is so hot
É que a morena é cavalona
Because the brunette is a big girl