Não Irmão Lyrics Translation in English
Mc EltinPortuguese Lyrics
English Translation
Não atravesse na faixa, não faça sua cama
Don't cross at the crosswalk, don't make your bed
Não pare de fumar, não deixe de pisar na grama
Don't stop smoking, don't stop stepping on the grass
Não tenha paciência com quem fica te tirando
Don't have patience with those who keep bothering you
Não acredite em ninguém, e sempre fale com estranhos
Don't believe in anyone, and always talk to strangers
Não deixe de viver por que tem pouca grana
Don't stop living because you have little money
Não mande o porco se fuder se depois for chorar em cana
Don't tell the pig to go to hell if you'll cry in jail later
Não deixe de conhecer a mulher de sua vida
Don't miss the chance to meet the woman of your life
E mesmo sendo um cara tranquilo um dia arrume uma briga
And even if you're a calm guy, pick a fight one day
Faça um filho, escreva um livro, plante um pé de maconha
Have a child, write a book, plant a marijuana plant
Faça uma festa sem motivo e um som sobre o que tu sonha
Throw a party for no reason and play a song about your dreams
Faça protesto armado de cartazes e grito em defesa
Protest armed with signs and shouts in defense
Da justiça a liberdade, da verdade a natureza
Of justice, freedom, truth, and nature
E, tenha certeza que vai ser infeliz
And be sure you'll be unhappy
E conquistar a paz que sempre quis
And achieve the peace you always wanted
Tá com a faca e o queijo na mão, e é só querer
You have the knife and the cheese in your hand, just want it
Se tentar te empedir, é matar ou morrer
If someone tries to stop you, it's kill or be killed
Não faça o que eu falo, não faça o que eu faço
Don't do as I say, don't do as I do
Não fale o que eu faço, não fale o que eu falo
Don't speak what I do, don't speak what I say
Não irmão, não irmão, não irmão, não irmão
No brother, no brother, no brother, no brother
Por que eu acordo todo dia muito louco, sem rumo
Because I wake up every day very crazy, without direction
Fico escroto, sem fumo
I get messed up, without smoke
Quando não tem treta comum
When there's no common trouble
Então, não me perco no escuro
So, I don't get lost in the dark
Não fico em cima do muro
I don't stay on the fence
Não deixo ferir meu orgulho de leão
I don't let my lion's pride be wounded
Fazer o que se essa é minha vida irmão?
What can I do if this is my life, brother?
Siga a night até umas hora e uma linda na mão
Follow the night until late with a beauty in hand
Sem decepção, sem apego, sem fone, sem nada
No disappointment, no attachment, no headphones, nothing
Só sentimento sem froteira e a mais sem falta na estrada
Only feelings without borders and even more without missing on the road
Cerva por conta da casa, casa cheia, cheia de graça
Beer on the house, full house, full of grace
Fecho um fino que me afina, pois o fino é da massa
I close a fine that refines me because the fine is from the mass
Fecho a cara, fecho o cão, pra quem diz que eu faço marra
I close the face, I close the dog, for those who say I'm showing off
E de tempo em tempos, tiro um tempo pra fazer nada
And from time to time, I take time to do nothing
Só pensando na levada, sobre os manos, sobre as minas
Just thinking about the groove, about the brothers, about the girls
Sobre as noites, sobre os dias
About the nights, about the days
Sobre o que me ilumina, sobre o tempo que passou
About what enlightens me, about the time that passed
Sobre eu ser quem eu sou
About me being who I am
Uma cria divina, da vida, da rima e do flow
A divine creature, of life, rhyme, and flow
Não faça o que eu falo, não faça o que eu faço
Don't do as I say, don't do as I do
Não fale o que eu faço, não fale o que eu falo
Don't speak what I do, don't speak what I say
Não irmão, não irmão, não irmão, não irmão
No brother, no brother, no brother, no brother