Na Atividade (part. Bonde da Stronda) Lyrics Translation in English
MC GuimêPortuguese Lyrics
English Translation
Mc Guimê
Mc Guimê
Então vai segurando, moleque!
So keep holding on, kid!
Mc Guimê, Dennis Dj, Bonde da Stronda, rá!
Mc Guimê, Dennis Dj, Bonde da Stronda, yeah!
Na atividade!
In the activity!
Nem maior, nem melhor
Neither greater, nor better
Tamo aí na atividade e eu cheguei pra sacudir
We're here in the activity, and I came to shake things up
RJ e SP, Bonde da Stronda e Guimê MC
RJ and SP, Bonde da Stronda and Guimê MC
A cada dia que passa, melhor, mais embaçado
Every day that passes, it gets better, more complicated
Somos o amor delas e o terror dos recalcado
We're their love and the terror of the haters
Eles ficam atacados e começam a reclamar
They get upset and start to complain
Porque o bonde chega e sai bem de qualquer lugar
Because the crew arrives and leaves successfully from anywhere
Elas gostam de nós, adora nossa voz
They like us, love our voice
Investe nas ideias porque tem lucro após
Invest in ideas because there's profit afterward
O nosso foco é uma fita, fica essa dica pra tu, tá ligado?
Our focus is a tape, take this advice, you know?
Então não desacredita, porque o que for pra ser meu já tá reservado
So don't doubt, because what's meant to be mine is already reserved
Por Deus sou abençoado, os de verdade estão do meu lado
By God, I am blessed, the true ones are by my side
Mau olhado não arruma nada, contra a inveja eu sou vacinado
Bad vibes don't fix anything, against envy, I am vaccinated
Tamo aí na atividade, pronto pro que vier
We're here in the activity, ready for whatever comes
Nós é pista, nós é rua, malandragem e mulher
We are the track, we are the street, slyness and woman
Negozin vai falar mal, comigo vão passar mal
People will speak ill, with me, they'll regret it
Fechadão com meus manos, de mim cê não tira um real
Locked in with my brothers, you won't take a dime from me
Tamo aí na atividade, pronto pro que vier
We're here in the activity, ready for whatever comes
Nós é pista, nós é rua, malandragem e mulher
We are the track, we are the street, slyness and woman
Negozin vai falar mal, comigo vão passar mal
People will speak ill, with me, they'll regret it
Fechadão com meus manos, de mim cê não tira um real
Locked in with my brothers, you won't take a dime from me
De novo na pista, mandando, chegando, bolando qualquer caozada
Again on the track, sending, arriving, creating any chaos
Fechado com os manos, muleques insanos
Locked in with the guys, crazy kids
Portando meus panos, marca registrada
Carrying my clothes, a trademark
Mandei avisar, mandei, mandei neguin se por no seu lugar
I warned, I warned, told the guy to stay in his place
Que a gente tá brabo, bonde tá bolado
We're fierce, the crew is upset
Passando de carro na pista pra strondar
Driving by car on the track to shake things up
Tamo na rua, tamo, tamo no morro também
We're in the street, we are, we're also in the hill
Nas festa pica e nas humilde tamo sempre com alguém
In the crazy parties and in the humble ones, we're always with someone
Demerecemos ninguém, com a gente tá tudo bem
We don't disrespect anyone, with us, everything is fine
Mas não vem botar uma marra que nós manda pro além
But don't come with an attitude because we'll send you beyond
Big bang, tudo começou de novo assim
Big bang, everything started over like this
Virado, chapado, vidrado naquela que desce olhando só pra mim
Turned, high, focused on the one who looks at me just for me
A noite não tem fim, muito menos minhas ideias loucas, sérias
The night has no end, much less my crazy, serious ideas
Sem miséria, agradando feias e belas
No misery, pleasing ugly and beautiful ones
Quero elas pra mim, mas quero só uma também
I want them for me, but I want only one too
Se fosse fácil assim, era você o meu bem
If it were that easy, you would be my love
Mas hoje tá bem facin, quando elas vão pra zoeira
But today it's very easy, when they go for a spree
Confunde ficar a fim com o que é ser solteira
Confuse wanting with what it is to be single
Eu quero mais, traz a taça de Chandon pra nós
I want more, bring the Chandon glass for us
Faz o que você quiser quando nós tamo a sós, paz
Do whatever you want when we're alone, peace
Pro nosso rolê que a nossa vida é louca
For our ride, because our life is crazy
Louca como as minas que tira no palco a roupa
Crazy like the girls who take off their clothes on stage
Tamo aí na atividade, pronto pro que vier
We're here in the activity, ready for whatever comes
Nós é pista, nós é rua, malandragem e mulher
We are the track, we are the street, slyness and woman
Negozin vai falar mal, comigo vão passar mal
People will speak ill, with me, they'll regret it
Fechadão com meus manos, de mim cê não tira um real
Locked in with my brothers, you won't take a dime from me
E eu vou, mostrar pra eles agora quem sou
And I'm going to show them now who I am
Playbozada alienada nunca me representou
Rich kids alienated never represented me
E nunca vai representar, porque eu sou correria
And never will, because I'm hustle
Então fale o que quiser e vivam sua hipocrisia
So say what you want and live your hypocrisy
Cansei de ver gente, criando corrente
Tired of seeing people, creating chains
Mudando suas mentes pra pior
Changing their minds for the worse
Enquanto eu falo cê nem tá ligado, mas tem pela saco que dá nó
While I talk, you're not aware, but there's a pain in the ass that ties a knot
Na nossa cabeça e a gente nem percebe a farra
In our heads, and we don't even notice the fun
Então não esquece, quem é foda é quem faz, não só quem fala
So don't forget, who's awesome is the one who does, not just talks
Eu faço meu rolê, virar o melhor do mundo
I make my thing, turn the best in the world
Se meus mano tão aê fecho rolê de vagabundo
If my brothers are here, I close the thug deal
Traz as peças, as bebidas, as amigas, traz o meu malote
Bring the pieces, the drinks, the friends, bring my loot
Dinheiro é lindo quando limpo de trabalho e sorte
Money is beautiful when clean from work and luck
Tamo aí na atividade, pronto pro que vier
We're here in the activity, ready for whatever comes
Nós é pista, nós é rua, malandragem e mulher
We are the track, we are the street, slyness and woman
Negozin vai falar mal, comigo vão passar mal
People will speak ill, with me, they'll regret it
Fechadão com meus manos, de mim cê não tira um real
Locked in with my brothers, you won't take a dime from me
Tamo aí na atividade, pronto pro que vier
We're here in the activity, ready for whatever comes
Nós é pista, nós é rua, malandragem e mulher
We are the track, we are the street, slyness and woman
Negozin vai falar mal, comigo vão passar mal
People will speak ill, with me, they'll regret it
Fechadão com meus manos, de mim cê não tira um real
Locked in with my brothers, you won't take a dime from me
Mc Guimê, Bonde da Stronda
Mc Guimê, Bonde da Stronda