Na Atividade (part. Bonde da Stronda) Lyrics Translation in English

MC Guimê
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mc Guimê

Mc Guimê

Então vai segurando, moleque!

So keep holding on, kid!

Mc Guimê, Dennis Dj, Bonde da Stronda, rá!

Mc Guimê, Dennis Dj, Bonde da Stronda, yeah!

Na atividade!

In the activity!


Nem maior, nem melhor

Neither greater, nor better


Tamo aí na atividade e eu cheguei pra sacudir

We're here in the activity, and I came to shake things up

RJ e SP, Bonde da Stronda e Guimê MC

RJ and SP, Bonde da Stronda and Guimê MC

A cada dia que passa, melhor, mais embaçado

Every day that passes, it gets better, more complicated

Somos o amor delas e o terror dos recalcado

We're their love and the terror of the haters

Eles ficam atacados e começam a reclamar

They get upset and start to complain

Porque o bonde chega e sai bem de qualquer lugar

Because the crew arrives and leaves successfully from anywhere

Elas gostam de nós, adora nossa voz

They like us, love our voice

Investe nas ideias porque tem lucro após

Invest in ideas because there's profit afterward

O nosso foco é uma fita, fica essa dica pra tu, tá ligado?

Our focus is a tape, take this advice, you know?

Então não desacredita, porque o que for pra ser meu já tá reservado

So don't doubt, because what's meant to be mine is already reserved

Por Deus sou abençoado, os de verdade estão do meu lado

By God, I am blessed, the true ones are by my side

Mau olhado não arruma nada, contra a inveja eu sou vacinado

Bad vibes don't fix anything, against envy, I am vaccinated


Tamo aí na atividade, pronto pro que vier

We're here in the activity, ready for whatever comes

Nós é pista, nós é rua, malandragem e mulher

We are the track, we are the street, slyness and woman

Negozin vai falar mal, comigo vão passar mal

People will speak ill, with me, they'll regret it

Fechadão com meus manos, de mim cê não tira um real

Locked in with my brothers, you won't take a dime from me


Tamo aí na atividade, pronto pro que vier

We're here in the activity, ready for whatever comes

Nós é pista, nós é rua, malandragem e mulher

We are the track, we are the street, slyness and woman

Negozin vai falar mal, comigo vão passar mal

People will speak ill, with me, they'll regret it

Fechadão com meus manos, de mim cê não tira um real

Locked in with my brothers, you won't take a dime from me


De novo na pista, mandando, chegando, bolando qualquer caozada

Again on the track, sending, arriving, creating any chaos

Fechado com os manos, muleques insanos

Locked in with the guys, crazy kids

Portando meus panos, marca registrada

Carrying my clothes, a trademark

Mandei avisar, mandei, mandei neguin se por no seu lugar

I warned, I warned, told the guy to stay in his place

Que a gente tá brabo, bonde tá bolado

We're fierce, the crew is upset

Passando de carro na pista pra strondar

Driving by car on the track to shake things up

Tamo na rua, tamo, tamo no morro também

We're in the street, we are, we're also in the hill

Nas festa pica e nas humilde tamo sempre com alguém

In the crazy parties and in the humble ones, we're always with someone

Demerecemos ninguém, com a gente tá tudo bem

We don't disrespect anyone, with us, everything is fine

Mas não vem botar uma marra que nós manda pro além

But don't come with an attitude because we'll send you beyond


Big bang, tudo começou de novo assim

Big bang, everything started over like this

Virado, chapado, vidrado naquela que desce olhando só pra mim

Turned, high, focused on the one who looks at me just for me

A noite não tem fim, muito menos minhas ideias loucas, sérias

The night has no end, much less my crazy, serious ideas

Sem miséria, agradando feias e belas

No misery, pleasing ugly and beautiful ones

Quero elas pra mim, mas quero só uma também

I want them for me, but I want only one too

Se fosse fácil assim, era você o meu bem

If it were that easy, you would be my love

Mas hoje tá bem facin, quando elas vão pra zoeira

But today it's very easy, when they go for a spree

Confunde ficar a fim com o que é ser solteira

Confuse wanting with what it is to be single

Eu quero mais, traz a taça de Chandon pra nós

I want more, bring the Chandon glass for us

Faz o que você quiser quando nós tamo a sós, paz

Do whatever you want when we're alone, peace

Pro nosso rolê que a nossa vida é louca

For our ride, because our life is crazy

Louca como as minas que tira no palco a roupa

Crazy like the girls who take off their clothes on stage


Tamo aí na atividade, pronto pro que vier

We're here in the activity, ready for whatever comes

Nós é pista, nós é rua, malandragem e mulher

We are the track, we are the street, slyness and woman

Negozin vai falar mal, comigo vão passar mal

People will speak ill, with me, they'll regret it

Fechadão com meus manos, de mim cê não tira um real

Locked in with my brothers, you won't take a dime from me


E eu vou, mostrar pra eles agora quem sou

And I'm going to show them now who I am

Playbozada alienada nunca me representou

Rich kids alienated never represented me

E nunca vai representar, porque eu sou correria

And never will, because I'm hustle

Então fale o que quiser e vivam sua hipocrisia

So say what you want and live your hypocrisy

Cansei de ver gente, criando corrente

Tired of seeing people, creating chains

Mudando suas mentes pra pior

Changing their minds for the worse

Enquanto eu falo cê nem tá ligado, mas tem pela saco que dá nó

While I talk, you're not aware, but there's a pain in the ass that ties a knot

Na nossa cabeça e a gente nem percebe a farra

In our heads, and we don't even notice the fun

Então não esquece, quem é foda é quem faz, não só quem fala

So don't forget, who's awesome is the one who does, not just talks

Eu faço meu rolê, virar o melhor do mundo

I make my thing, turn the best in the world

Se meus mano tão aê fecho rolê de vagabundo

If my brothers are here, I close the thug deal

Traz as peças, as bebidas, as amigas, traz o meu malote

Bring the pieces, the drinks, the friends, bring my loot

Dinheiro é lindo quando limpo de trabalho e sorte

Money is beautiful when clean from work and luck


Tamo aí na atividade, pronto pro que vier

We're here in the activity, ready for whatever comes

Nós é pista, nós é rua, malandragem e mulher

We are the track, we are the street, slyness and woman

Negozin vai falar mal, comigo vão passar mal

People will speak ill, with me, they'll regret it

Fechadão com meus manos, de mim cê não tira um real

Locked in with my brothers, you won't take a dime from me


Tamo aí na atividade, pronto pro que vier

We're here in the activity, ready for whatever comes

Nós é pista, nós é rua, malandragem e mulher

We are the track, we are the street, slyness and woman

Negozin vai falar mal, comigo vão passar mal

People will speak ill, with me, they'll regret it

Fechadão com meus manos, de mim cê não tira um real

Locked in with my brothers, you won't take a dime from me


Mc Guimê, Bonde da Stronda

Mc Guimê, Bonde da Stronda

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde October 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment