Oportunidade Lyrics Translation in English
MC HarielPortuguese Lyrics
English Translation
É, mais uma noite, eu tô de novo aqui
Yeah, another night, I'm here again
Pedindo pra Deus antes de dormir
Asking God before going to sleep
Pra que me mostre um caminho a seguir
Show me a path to follow
Eu já tô quase para me jogar
I'm almost ready to give up
A perda de um amigo, de um familiar
The loss of a friend, a family member
Parece que o mundo já vai desabar
It seems like the world is about to collapse
E a qualquer hora, vem na mente a memória recente
And at any moment, the recent memory comes to mind
De um truta ou de um ente que não vai voltar, não vai voltar
Of a buddy or a loved one who won't come back, won't come back
E a cada esquina, uma oportunidade
And at every corner, an opportunity
De lotar minha geladeira e, com o resto do lucro, ainda curtir um baile
To fill my fridge and, with the rest of the profit, still enjoy a party
É que еu penso no hoje, mas penso mais tardе
Because I think about today, but I think later
Tenho de exemplo vários que morreram, desapareceram, tão atrás das grade
I have several examples who died, disappeared, behind bars
Só pensando lá na frente como pode se desenhar minha vida
Just thinking ahead how my life can unfold
Várias escolha na frente, eu tô bem consciente até na turbulência
Many choices ahead, I'm well aware even in turbulence
Cheio de sonho na mente, um futuro na frente cobrando um pedágio
Full of dreams in mind, a future ahead demanding a toll
Cicatrizes emendando no cotidiano, exige inteligência
Scars merging into everyday life, requires intelligence
Não quero luxo, eu quero ter o que na luta eu merecer
I don't want luxury, I want to have what I deserve in the struggle
Já não corro só por mim
I don't run just for myself anymore
Pai, eu nunca vou me esquecer
Dad, I'll never forget
Mãe, quero cuidar de você
Mom, I want to take care of you
Eu só vou parar no—
I'll only stop at—
Não quero luxo, eu quero ter o que na luta eu merecer
I don't want luxury, I want to have what I deserve in the struggle
Já não corro só por mim
I don't run just for myself anymore
Pai, eu nunca vou me esquecer
Dad, I'll never forget
Mãe, quero cuidar de você
Mom, I want to take care of you
Eu só vou parar no fim, ê
I'll only stop at the end, hey