Rap do Charpi (parte 9) Lyrics Translation in English

Mc Leonel
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

As ruas estão olhando

The streets are watching


A rua tá silenciosa e perigosa, atitude corajosa

The street is silent and dangerous, courageous attitude

É a madrugada na cidade maravilhosa

It's dawn in the marvelous city

Os pichadores natos, agindo como ratos

True graffiti artists, acting like rats

As vezes os das antigas sofrem ratados pelos novatos

Sometimes the old ones suffer from the antics of the newcomers


A geração 2000 está aí

The 2000 generation is here

Só peço mais respeito com as verdadeiras lendas do charpi

I only ask for more respect for the true legends of charpi

E na escola da vida nós somos professores

And in the school of life, we are the teachers

Vários autores da arte, várias gangues de pichadores

Many authors of the art, several graffiti crews


Quase nunca tento dindim

I almost never try to get money

Mas quase sempre tenho tatin

But almost always, I have spray paint

Sempre fui viciado, na escola eu pichava até o boletim

I've always been addicted, I graffiti even on the report card


É sexta-feira, hoje tem rádio gruta, eu vou ouvir

It's Friday, tonight there's radio gruta, I'm going to listen

Pra eu ficar mais informado com o que rola no charpi

So I can stay more informed about what's going on in charpi

Família 5 estrelas até o vereador nos apóia

5-star family, even the councilman supports us

Vou tomar vodka mais tarde na lapa com o Tokaya e Toia

I'll drink vodka later in Lapa with Tokaya and Toia

É meia noite, ainda é cedo pra sujar o dedo

It's midnight, it's still early to dirty my fingers

No nosso dicionário não existe medo

In our dictionary, there is no fear


É pichação, é pichação, todos os bairros já conhecem essa missão

It's graffiti, it's graffiti, all neighborhoods already know this mission

É pichação, é pichação, todos os bairros já conhecem essa missão

It's graffiti, it's graffiti, all neighborhoods already know this mission

É pichação, é pichação, todos os bairros já conhecem essa missão

It's graffiti, it's graffiti, all neighborhoods already know this mission

É pichação, é pichação, todos os bairros já conhecem essa missão

It's graffiti, it's graffiti, all neighborhoods already know this mission


Se é domingo vou pra casa do Pequeno trocar uma ideia

If it's Sunday, I go to Pequeno's house to exchange ideas

Falar um pouco das antiga, da reú do méier

Talk a bit about the old times, about the Méier gathering

89, 90, vários ainda vivo

89, 90, many still alive

Sou pichador só que não me pergunte o motivo

I'm a graffiti artist, but don't ask me why


Quase nunca tenho dindim, mas quase sempre tenho tatin

I almost never have money, but almost always have spray paint

Eu boto a lata na mochila e vou sozinho se não tem ninguém afim

I put the can in my backpack and go alone if no one's interested


Muita gente para e volva e quando volta, volta com uma escolta boa

Many stop and watch, and when they come back, they come back with a good escort

Pichador que é pichador sempre picha e não enjoa

A graffiti artist, once a graffiti artist, always graffiti and never gets bored

O vício é rebelde, não da pra parar

The addiction is rebellious, can't stop

Só não posso ser preso, desse jeito não vai dar

I just can't get caught, this way it won't work


Não vai dar, assim não vai dar

It won't work, it won't work like this

Como é que eu vou viver sem ter uma lata pra pichar

How am I going to live without a can to graffiti?

Não vai dar, assim não vai dar

It won't work, it won't work like this

Como é que eu vou pichar sem escalar uma sequimar

How am I going to graffiti without climbing a sequimar?


Não vai dar, assim não vai dar

It won't work, it won't work like this

Como é que eu vou viver sem ter uma lata pra pichar

How am I going to live without a can to graffiti?

Não vai dar, assim não vai dar

It won't work, it won't work like this

Como é que eu vou pichar sem escalar uma sequimar

How am I going to graffiti without climbing a sequimar?


Não vai dar, assim não vai dar

It won't work, it won't work like this

Como é que eu vou viver sem ter uma lata pra pichar

How am I going to live without a can to graffiti?

Não vai dar, assim não vai dar

It won't work, it won't work like this

Como é que eu vou pichar sem escalar uma sequimar

How am I going to graffiti without climbing a sequimar?


Não vai dar, assim não vai dar

It won't work, it won't work like this

Como é que eu vou viver sem ter uma lata pra pichar

How am I going to live without a can to graffiti?

Não vai dar, assim não vai dar

It won't work, it won't work like this

Como é que eu vou pichar sem escalar uma sequimar

How am I going to graffiti without climbing a sequimar?


Gosto de pichação, eu sempre tenho jet

I like graffiti, I always have a spray can

Somos fora da lei pelo crime que a gente comete

We are outlaws for the crime we commit

Gosto de pichação, eu sempre tenho jet

I like graffiti, I always have a spray can

Assinei 163 isso já me compromete

I signed 163, that already compromises me


Eu gosto de pichar até na zona sul, mas tem várias pedras em Santa Tereza

I like to graffiti even in the south zone, but there are several obstacles in Santa Tereza

Eu gosto de pichar até na zona sul, mas tem várias pedras em Santa Tereza

I like to graffiti even in the south zone, but there are several obstacles in Santa Tereza

Eu gosto de pichar até na zona sul, mas tem várias pedras em Santa Tereza

I like to graffiti even in the south zone, but there are several obstacles in Santa Tereza

Eu gosto de pichar até na zona sul, mas tem várias pedras em Santa Tereza

I like to graffiti even in the south zone, but there are several obstacles in Santa Tereza


A semana inteira eu fiquei pichando

The whole week, I was graffitiing

A caixa que eu comprei já está acabando

The box I bought is already running out

Eu picho o ano inteiro, de janeiro a janeiro

I graffiti all year round, from January to January

Eu só quero é pichar

All I want is to graffiti

De qualquer maneira eu picho o ano inteiro

Anyway, I graffiti all year round

E só boto no eterno e é isso que eu quero

And I only put it on the eternal, that's what I want

Eu picho o ano inteiro, de janeiro a janeiro

I graffiti all year round, from January to January

Eu só quero é pichar

All I want is to graffiti


Você viu aquele nome na porta do bar?

Did you see that name on the door of the bar?

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique October 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment