Novinha Top Lyrics Translation in English
MC N10Portuguese Lyrics
English Translation
Ela é a novinha top que por onde passa desperta olhares
She is the top girl who, wherever she goes, attracts attention
O sonho das invejosas que nela se resume em realidade
The dream of the jealous ones, which in her is summed up in reality
Ela é a novinha top do tipo que leva geral a loucura
She is the top girl, the kind that drives everyone crazy
Que chega e rouba a cena já virou rotina abalar as estruturas
Arriving and stealing the scene has become a routine, shaking up the structures
Natal rio grande do norte, domingo de sol combinação perfeita
Natal, Rio Grande do Norte, Sunday sun, a perfect combination
Já marcou com as amigas pra fazer marquinha lá em ponta negra
She has plans with her friends to get a tan at Ponta Negra
E é na beira da praia que ela desfila mostrando seu corpo
And it's on the edge of the beach that she parades, showing off her body
Biquini fio dental e um tomara que caia que eu fico louco
Thong bikini and a strapless top, driving me crazy
Passando o bronzeador ela arranca o suspiro da rapaziada
Applying sunscreen, she elicits sighs from the guys
E quando ela mergulha transforma em sonho um dia ser água
And when she dives, she turns a day into a dream of being water
Joga o cabelo, faz pose, vai no chuveirinho depois do mergulho
She flips her hair, strikes a pose, goes to the shower after the dive
Deita na areia da praia, com a bunda empinada ela para tudo
Lies on the beach sand, with her butt raised, she stops everything
O calçadão se transforma quando ela passa
The boardwalk transforms when she walks by
Os manos tudo admiram e entram em choque quando vê a gata
The guys all admire and go into shock when they see the babe
Ela é a novinha top que por onde passa desperta olhares
She is the top girl who, wherever she goes, attracts attention
O sonho das invejosas que nela se resume em realidade
The dream of the jealous ones, which in her is summed up in reality
Ela é a novinha top do tipo que leva geral a loucura
She is the top girl, the kind that drives everyone crazy
Que chega e rouba a cena já virou rotina abalar as estruturas
Arriving and stealing the scene has become a routine, shaking up the structures