Muitos Vivem de Maquiagem Lyrics Translation in English
MC RuzikaPortuguese Lyrics
English Translation
Muitos vivem de maquiagem
Many live off makeup
Tô sempre atento com a maldade
I'm always alert to malice
Na rua é foda vários fraude
In the streets, it's tough, many frauds
Se dizendo até ser mandrake
Pretending to be Mandrake
Mandrake de verdade vai na busca do progresso
Real Mandrake goes in search of progress
Joga na bala certo e não adianta tu falar
Plays it right, and it doesn't help if you talk
Que enquanto você fala nóis almeja o sucesso
While you talk, we aim for success
Na mesma intensidade que fez o mundão girar
With the same intensity that made the world spin
Focado no progresso bico sujo vê de longe
Focused on progress, the dirty snitch sees from afar
E acha que foi fácil o que eu pude conquistar
And thinks what I could conquer was easy
Não peguei no fuzil mas eu rimei no microfone
I didn't pick up a rifle, but I rhymed on the microphone
Vi uns perder a vida e nunca quis me jogar
I saw some lose their lives and never wanted to throw myself
Histórias de onde eu vim virei nas ruas várias noite
Stories from where I came, I turned in the streets many nights
Atrás de uma melhora parado não vou ficar
Behind an improvement, I won't stand still
Do começo ao fim de bate e pronto e 011
From start to finish, straight up, and 011
E todas as quebradas do brasa que me escutar
And all the blocks from Brasa that hear me
Não deixe pra amanhã o que pode ser feito hoje
Don't leave for tomorrow what can be done today
O tempo é o remédio mas não pode sossegar
Time is the medicine, but you can't rest
Mano se eu tô com as nota é diferente eles me param
Man, if I'm with the bills, it's different; they stop me
Olha na minha cara e as vezes quer me forjar
Look in my face, and sometimes they want to frame me
Porque eu cresci na favela
Because I grew up in the favela
Nos becos e viela
In alleys and lanes
Esse é o meu lugar esse é o meu lugar
This is my place; this is my place
Porque eu cresci nas viela
Because I grew up in the lanes
E os grau de magrela
And the skinny's levels
Agora é xjota agora é xjota
Now it's XJota, now it's XJota
Porque eu cresci na favela
Because I grew up in the favela
Nos becos e viela
In alleys and lanes
Esse é o meu lugar esse é o meu lugar
This is my place; this is my place
Porque eu cresci nas viela
Because I grew up in the lanes
E os grau de magrela
And the skinny's levels
Agora é xjota agora é xjota
Now it's XJota, now it's XJota