Muitos Vivem de Maquiagem Lyrics Translation in English

MC Ruzika
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Muitos vivem de maquiagem

Many live off makeup

Tô sempre atento com a maldade

I'm always alert to malice

Na rua é foda vários fraude

In the streets, it's tough, many frauds

Se dizendo até ser mandrake

Pretending to be Mandrake


Mandrake de verdade vai na busca do progresso

Real Mandrake goes in search of progress

Joga na bala certo e não adianta tu falar

Plays it right, and it doesn't help if you talk

Que enquanto você fala nóis almeja o sucesso

While you talk, we aim for success

Na mesma intensidade que fez o mundão girar

With the same intensity that made the world spin


Focado no progresso bico sujo vê de longe

Focused on progress, the dirty snitch sees from afar

E acha que foi fácil o que eu pude conquistar

And thinks what I could conquer was easy

Não peguei no fuzil mas eu rimei no microfone

I didn't pick up a rifle, but I rhymed on the microphone

Vi uns perder a vida e nunca quis me jogar

I saw some lose their lives and never wanted to throw myself


Histórias de onde eu vim virei nas ruas várias noite

Stories from where I came, I turned in the streets many nights

Atrás de uma melhora parado não vou ficar

Behind an improvement, I won't stand still

Do começo ao fim de bate e pronto e 011

From start to finish, straight up, and 011

E todas as quebradas do brasa que me escutar

And all the blocks from Brasa that hear me


Não deixe pra amanhã o que pode ser feito hoje

Don't leave for tomorrow what can be done today

O tempo é o remédio mas não pode sossegar

Time is the medicine, but you can't rest

Mano se eu tô com as nota é diferente eles me param

Man, if I'm with the bills, it's different; they stop me

Olha na minha cara e as vezes quer me forjar

Look in my face, and sometimes they want to frame me


Porque eu cresci na favela

Because I grew up in the favela

Nos becos e viela

In alleys and lanes

Esse é o meu lugar esse é o meu lugar

This is my place; this is my place

Porque eu cresci nas viela

Because I grew up in the lanes

E os grau de magrela

And the skinny's levels

Agora é xjota agora é xjota

Now it's XJota, now it's XJota


Porque eu cresci na favela

Because I grew up in the favela

Nos becos e viela

In alleys and lanes

Esse é o meu lugar esse é o meu lugar

This is my place; this is my place

Porque eu cresci nas viela

Because I grew up in the lanes

E os grau de magrela

And the skinny's levels

Agora é xjota agora é xjota

Now it's XJota, now it's XJota

Added by Maria Costa
Luanda, Angola July 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment