O Rap Mais Insano do Maito Gai Lyrics Translation in English
MHRAPPortuguese Lyrics
English Translation
Pra eles eu sempre fui forte
For them, I've always been strong
Com dom e velocidade
With skill and speed
Um ninja destacado
A standout ninja
Prodígio em habilidade
A prodigy in ability
Mas nunca entenderiam a real realidade
But they would never understand the real reality
Me julgaram sem saber da minha força de vontade
Judged me without knowing my willpower
Mas eu nem sempre fui assim mestre na arte do taijutsu
But I wasn't always a master in taijutsu
E como rock lee não conseguia nem mesmo usar jutsu
And like Rock Lee, couldn't even use jutsu
Já fui um fracassado aos olhos deles um covarde
I was once a failure in their eyes, a coward
Todos eles duvidaram da minha capacidade
They all doubted my ability
Meu pai era meu herói e também minha inspiração
My father was my hero and also my inspiration
Mesmo sendo só genin ele tinha um bom coração
Even as a genin, he had a good heart
O único a acreditar que eu tinha capacidade
The only one to believe in my capability
Quando disse "você pode ser um ninja de verdade"
When he said, "You can be a true ninja"
Eu vi kakashi se elevar ao um nível fora do normal
I saw Kakashi rise to an extraordinary level
Em busca de supera-lo me tornei o seu rival
To surpass him, I became his rival
Até começar a ver em mim grande potencial
Until I began to see great potential in myself
Meu pai revelou possuir uma técnica mortal
My father revealed a deadly technique
E os portões como folha caindo marcam o fim
And the gates, like falling leaves, mark the end
Pra florescer um novo tempo o concedeu a mim
To usher in a new time, he granted it to me
Depositando sua fé no único filho
Depositing his faith in his only son
Eu prometi ser o maior shinobi com taijutsu obtido
I promised to be the greatest shinobi with taijutsu obtained
Hashimon tonkou libere o portão da abertura
Hashimon tonkou, release the gate of opening
Com a força da juventude liberte o portão da cura
With the strength of youth, unleash the gate of healing
Persistência pra vencer, que venha o portão da vida
Persistence to win, here comes the gate of life
Se eu escolhi percorrer, portão da dor se ameniza
If I choose to tread, the gate of pain eases
Acredite que meu limite vai muito além do portão
Believe that my limit goes far beyond the gate
Onde a glória eu posso ver contemple o portão da visão
Where glory I can see, behold the gate of sight
Elefante do anoitecer sétimo portão abra
Elephant of dusk, seventh gate, open
E com o portão da morte, até uchiha madara cairá
And with the gate of death, even Uchiha Madara will fall
Passei tantas noites em claro
I spent so many sleepless nights
Tanto treinamento foco e luta
So much focused training and struggle
Me esforcei e derramei o meu suor
I exerted myself and shed my sweat
E agora percebo que meu próprio limite me assusta
And now I realize my own limit frightens me
E quando o portão se abre minha aura se acende
And when the gate opens, my aura ignites
Multiplicando meu poder em uma chama crescente
Multiplying my power in a growing flame
Eu me superou a cada passo assim sucessivamente
I surpass myself with each step, successively
Minha fraqueza so me fez me tornar mais resistente
My weakness only made me more resilient
Sim, antes eu era fraco mais agora é diferente
Yes, I was weak before, but now it's different
Não só me tornei ninja mais um mestre competente
Not only became a ninja but also a skilled master
Nem kisame da akatsuki pode ser oponente
Not even Kisame of the Akatsuki can be an opponent
Quando sentiu de perto o calor que meu punho transcende
When he felt up close the heat that my fist transcends
Porque eu chuto com garra e quero ver quem me para
Because I kick with determination and want to see who stops me
Socando e quebrando a cara dos inimigos na marra
Punching and breaking the face of enemies by force
Em cada golpe insistência e na persistência se ganha
In each blow, persistence, and in persistence, victory
Dedicação é essência no poder que me alcança
Dedication is the essence in the power that reaches me
E quantas vezes falhei diante a dificuldade
And how many times I failed in the face of difficulty
E quantas vezes cai sem nem ao menos lutar
And how many times I fell without even fighting
Sem temer a dor eu superei a adversidade
Without fearing pain, I overcame adversity
Retornei mais forte sempre que tive que levantar
Returned stronger every time I had to get up
E quando o vapor vermelho surgir
And when the red vapor arises
Certamente eles vão perceber
Surely, they will realize
Que essa é a última lição antes de ir
That this is the last lesson before I go
E a besta verde de konoha mostrará todo poder
And the green beast of Konoha will show all its power
Ele me mudou e eu carrego aquela mesma chama que meu pai
He changed me, and I carry that same flame as my father
Hashimon tonkou
Hashimon tonkou
Veram os 8 portões em meus momentos finais
You will see the 8 gates in my final moments
Hashimon tonkou libere o portão da abertura
Hashimon tonkou, release the gate of opening
Com a força da juventude liberte o portão da cura
With the strength of youth, unleash the gate of healing
Persistência pra vencer, que venha o portão da vida
Persistence to win, here comes the gate of life
Se eu escolhi percorrer, portão da dor se ameniza
If I choose to tread, the gate of pain eases
Acredite que meu limite vai muito além do portão
Believe that my limit goes far beyond the gate
Onde a glória eu posso ver contemple o portão da visão
Where glory I can see, behold the gate of sight
Elefante do anoitecer sétimo portão abra
Elephant of dusk, seventh gate, open
E com o portão da morte, até uchiha madara cairá
And with the gate of death, even Uchiha Madara will fall