O teu nome Lyrics Translation in English

Miguel Gameiro
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Só para afastar esta tristeza

Just to push away this sadness

Para iluminar meu coração

To illuminate my heart

Falta-me bem mais, tenho a certeza

I lack much more, I'm certain

Do que este piano e uma canção

Than this piano and a song


Falta-me soltar na noite acesa

I lack releasing in the lit night

O nome que no peito me sufoca

The name that suffocates me in the chest

E queima a minha boca

And burns my mouth


Falta-me soltá-lo aos quatro ventos

I lack letting it loose to the four winds

Para depois segui-lo por onde for

To then follow it wherever it goes

Ou então dizê-lo assim baixinho

Or say it softly like this

Embalando com carinho

Rocking it tenderly

O teu nome, meu amor

Your name, my love


Porque todo ele é poesia

Because it's all poetry

Corre-me pelo peito como um rio

It runs through my chest like a river

Devolve aos meus olhos a alegria

Returns joy to my eyes

Deixa no meu corpo um arrepio

Leaves a shiver in my body

Porque todo ele é melodia

Because it's all melody

Porque todo ele é perfeição

Because it's all perfection

É na luz, escuridão

It's in the light, darkness


Falta-me dizê-lo lentamente

I lack saying it slowly

Falta soletrá-lo devagar

I lack spelling it out slowly

Ou então bebê-lo como um vinho

Or then drink it like a wine

Que dá força p'ro caminho

That gives strength to the path

Quando a força faltar

When strength is lacking


Falta-me soltá-lo aos quatro ventos

I lack letting it loose to the four winds

Para depois segui-lo por onde for

To then follow it wherever it goes

Ou então dizê-lo assim baixinho

Or say it softly like this

Embalando com carinho

Rocking it tenderly

O teu nome, meu amor

Your name, my love


Porque todo ele é melodia

Because it's all melody

Porque todo ele é perfeição

Because it's all perfection

É na luz, escuridão

It's in the light, darkness


Falta-me soltá-lo aos quatro ventos

I lack letting it loose to the four winds

Para depois segui-lo por onde for

To then follow it wherever it goes

Ou então dizê-lo assim baixinho

Or say it softly like this

Embalando com carinho

Rocking it tenderly

O teu nome, meu amor

Your name, my love

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal April 1, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment