Doces Ou Travessuras (part. Nikki) Lyrics Translation in English

VMZ
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ei, você sabe o que eu passei pra poder estar aqui?

Hey, do you know what I went through to be here?

Vi o que você fez, o karma devolve tudo isso pra ti

Saw what you did, karma gives it all back to you


E o que você vai me dizer se eu não quiser retornar

And what will you tell me if I don't want to come back?

Eu tô no controle do jogo e eu não posso pausar

I'm in control of the game, and I can't pause

Continuar, sem parar

Continue, without stopping


Eu não posso escutar

I can't hear

Ou faz isso pra que eu escute?

Or do it so that I listen?

A noite vai passar

The night will pass

Mas a madrugada quer que eu lute

But the dawn wants me to fight


Uh, Uh

Uh, Uh

Palmas pra vocês, conseguiram me horrorizar

Applause to you, you managed to horrify me

Uh, uh

Uh, uh

Não só uma vez, mas agora aprendi a lidar

Not just once, but now I've learned to deal with it


Mesmo que eles voltem nessa vida, isso pra mim já tá muito fácil

Even if they come back in this life, that's too easy for me

Consigo sair da sua retina, rima, andei treinando pra te dar trabalho

I can leave your retina, rhyme, I've been training to give you trouble

Trabalho

Work

Então, faça favor, de sair da minha frente

So, please, get out of my way


A sensação

The feeling

De ter alguém te olhando, eu sei sou humano também

Of having someone watching you, I know I'm human too

Percepção

Perception

Nos ajudam a fugir dessa loucura

Helps us escape from this madness

Talvez até seja por isso que procura

Maybe that's why you're looking for it

Pra escapar

To escape


Bruxos em trevas okay, vivo caindo na escuridão

Witches in darkness, okay, I keep falling into the darkness

Já faz um tempo que saí debaixo da cama e virei amigo do bicho papão

It's been a while since I came out from under the bed and became friends with the bogeyman


Vivo em guerra com os filho da puta

I live in war with these bastards

Sempre questionam a minha conduta

Always questioning my conduct

Vivo sonhando com o céu azul

I dream of the blue sky

Vivo correndo pra longe de tu

I run away from you


Que essa noite, nós sairemos pra caçar

Tonight, we will go out to hunt

Usem magia, que vocês irão fracassar

Use magic, and you will fail


Operas, operas de meia

Operas, half-operas

Cascas escondidas na sua casa

Shells hidden in your house


Olha como eu faço, sou predestinado

Look at how I do it, I'm destined

Sigo no compasso, esquivo e ataco

I follow the beat, dodge and attack

Que o escuro faz, boo, jogue pink a boo

What the dark does, boo, throw pink at boo

Isso que eles querem, aprendi a ser luz

That's what they want, I learned to be light


Escapar, antes que venham te pegar

Escape before they come to get you

Seja bem vinda, vai ser um prazer te encontrar

Welcome, it will be a pleasure to meet you

Apenas tento escapar

Just trying to escape

A verdade é que elas nunca vão deixar

The truth is they will never let go

Fala como que é, sua amargura

Tell me how it is, your bitterness

Bem na sola do pé, o que você quer?

Right in the sole of the foot, what do you want?

Doces ou Travessuras?

Tricks or Treats?

E eu faço assim desse jeito

And I do it like this

Sem ambição, com amor no coração

Without ambition, with love in the heart

E nada que eu faço é em vão

And nothing I do is in vain

E eu sei que eu não sou perfeito

And I know I'm not perfect

Ah ah ah ah, uh

Ah ah ah ah, uh

Vai mesmo me ensinar?

Are you really going to teach me?

Vem cá pra eu te mostrar

Come here, let me show you

Será que eu vou conseguir me libertar

Will I be able to break free?

É fácil dominar

It's easy to dominate

Você vai me ensinar?

Will you teach me?

Eu posso te mostrar

I can show you

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde April 1, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment