Doces Ou Travessuras (part. Nikki) Lyrics Translation in English
VMZPortuguese Lyrics
English Translation
Ei, você sabe o que eu passei pra poder estar aqui?
Hey, do you know what I went through to be here?
Vi o que você fez, o karma devolve tudo isso pra ti
Saw what you did, karma gives it all back to you
E o que você vai me dizer se eu não quiser retornar
And what will you tell me if I don't want to come back?
Eu tô no controle do jogo e eu não posso pausar
I'm in control of the game, and I can't pause
Continuar, sem parar
Continue, without stopping
Eu não posso escutar
I can't hear
Ou faz isso pra que eu escute?
Or do it so that I listen?
A noite vai passar
The night will pass
Mas a madrugada quer que eu lute
But the dawn wants me to fight
Uh, Uh
Uh, Uh
Palmas pra vocês, conseguiram me horrorizar
Applause to you, you managed to horrify me
Uh, uh
Uh, uh
Não só uma vez, mas agora aprendi a lidar
Not just once, but now I've learned to deal with it
Mesmo que eles voltem nessa vida, isso pra mim já tá muito fácil
Even if they come back in this life, that's too easy for me
Consigo sair da sua retina, rima, andei treinando pra te dar trabalho
I can leave your retina, rhyme, I've been training to give you trouble
Trabalho
Work
Então, faça favor, de sair da minha frente
So, please, get out of my way
A sensação
The feeling
De ter alguém te olhando, eu sei sou humano também
Of having someone watching you, I know I'm human too
Percepção
Perception
Nos ajudam a fugir dessa loucura
Helps us escape from this madness
Talvez até seja por isso que procura
Maybe that's why you're looking for it
Pra escapar
To escape
Bruxos em trevas okay, vivo caindo na escuridão
Witches in darkness, okay, I keep falling into the darkness
Já faz um tempo que saí debaixo da cama e virei amigo do bicho papão
It's been a while since I came out from under the bed and became friends with the bogeyman
Vivo em guerra com os filho da puta
I live in war with these bastards
Sempre questionam a minha conduta
Always questioning my conduct
Vivo sonhando com o céu azul
I dream of the blue sky
Vivo correndo pra longe de tu
I run away from you
Que essa noite, nós sairemos pra caçar
Tonight, we will go out to hunt
Usem magia, que vocês irão fracassar
Use magic, and you will fail
Operas, operas de meia
Operas, half-operas
Cascas escondidas na sua casa
Shells hidden in your house
Olha como eu faço, sou predestinado
Look at how I do it, I'm destined
Sigo no compasso, esquivo e ataco
I follow the beat, dodge and attack
Que o escuro faz, boo, jogue pink a boo
What the dark does, boo, throw pink at boo
Isso que eles querem, aprendi a ser luz
That's what they want, I learned to be light
Escapar, antes que venham te pegar
Escape before they come to get you
Seja bem vinda, vai ser um prazer te encontrar
Welcome, it will be a pleasure to meet you
Apenas tento escapar
Just trying to escape
A verdade é que elas nunca vão deixar
The truth is they will never let go
Fala como que é, sua amargura
Tell me how it is, your bitterness
Bem na sola do pé, o que você quer?
Right in the sole of the foot, what do you want?
Doces ou Travessuras?
Tricks or Treats?
E eu faço assim desse jeito
And I do it like this
Sem ambição, com amor no coração
Without ambition, with love in the heart
E nada que eu faço é em vão
And nothing I do is in vain
E eu sei que eu não sou perfeito
And I know I'm not perfect
Ah ah ah ah, uh
Ah ah ah ah, uh
Vai mesmo me ensinar?
Are you really going to teach me?
Vem cá pra eu te mostrar
Come here, let me show you
Será que eu vou conseguir me libertar
Will I be able to break free?
É fácil dominar
It's easy to dominate
Você vai me ensinar?
Will you teach me?
Eu posso te mostrar
I can show you