Tarde da Noite Lyrics Translation in English
MinegussiPortuguese Lyrics
English Translation
Eu gosto desse sentimento
I like this feeling
Não há mais nada me prendendo
There's nothing holding me back anymore
Venho saindo bem debaixo
I come out from right underneath
Eu abandonei os velhos hábitos
I abandoned the old habits
Essa é a minha primeira vez
This is my first time
Quanto vou ficar de pé, eu não sei
How long I'll stand, I don't know
Não quero permanecer acordado
I don't want to stay awake
Isso parece ser melhor escuro
This seems better in the dark
O som balançando, o acústico entrando
The sound swinging, the acoustic coming in
Isso soa como um sonho
It sounds like a dream
A cada instante num único passo, um lugar secreto
Every moment in a single step, a secret place
Pode trazer mais bebida que a noite é jovem
Bring more drinks as the night is young
Abra espaço, esqueça o passado
Make room, forget the past
Só curta o momento
Just enjoy the moment
Iremos transformar essa realidade
We will transform this reality
Estamos conectados numa só mente
We are connected in one mind
Tudo acontece intensamente
Everything happens intensely
Quando o espírito é livre, na tarde da noite
When the spirit is free, in the late night
Eu sou um desconhecido
I am a stranger
No meio de tantos veteranos
In the midst of so many veterans
Me oferecem tantos prêmios
They offer me so many prizes
Permanecer aqui não é fácil
Staying here is not easy
Algo me injetaram
Something was injected into me
Eu sinto minhas mãos tremendo
I feel my hands trembling
É sangue velho saindo
It's old blood coming out
Pra dar início ao novo
To start something new
O som balançando, o acústico entrando
The sound swinging, the acoustic coming in
Isso soa como um sonho
It sounds like a dream
A cada instante num único passo, um lugar secreto
Every moment in a single step, a secret place
Pode trazer mais bebida que a noite é jovem
Bring more drinks as the night is young
Abra espaço, esqueça o passado
Make room, forget the past
Só curta o momento
Just enjoy the moment
Iremos transformar essa realidade
We will transform this reality
Estamos conectados numa só mente
We are connected in one mind
Tudo acontece intensamente
Everything happens intensely
Quando o espírito é livre, na tarde da noite
When the spirit is free, in the late night
Quando o espírito é livre
When the spirit is free
Quando o espírito é livre
When the spirit is free
Na tarde da noite
In the late night
Quando o espírito é livre (uh, uh, ooh, uh, uh, ooh)
When the spirit is free (uh, uh, ooh, uh, uh, ooh)
Quando o espírito é livre (uh, uh, ooh, uh, uh, ooh)
When the spirit is free (uh, uh, ooh, uh, uh, ooh)
Na tarde da noite (uh, uh, ooh, uh, uh, ooh)
In the late night (uh, uh, ooh, uh, uh, ooh)
O som balançando, o acústico entrando
The sound swinging, the acoustic coming in
Isso soa como um sonho
It sounds like a dream
A cada instante num passo, um lugar secreto
Every moment in a step, a secret place
Pode trazer mais bebida que a noite é jovem
Bring more drinks as the night is young
Abra espaço, esqueça o passado
Make room, forget the past
Só curta o momento
Just enjoy the moment
Iremos transformar essa realidade (iremos sim)
We will transform this reality (we will indeed)
Estamos conectados numa só mente (numa só mente)
We are connected in one mind (in one mind)
Tudo acontece intensamente (ih, ih, ih, ih, ih, ih)
Everything happens intensely (uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Quando o espírito é livre, na tarde da noite (ih, ih, ih, ih, ih, ih)
When the spirit is free, in the late night (uh, uh, uh, uh, uh, uh)
Tan ran ran, tan ran ran, tan ran ran
Tan ran ran, tan ran ran, tan ran ran
Tan ran ran ran, tan ran ran tan
Tan ran ran ran, tan ran ran tan
Tan ran ran, tan ran ran, tan ran ran
Tan ran ran, tan ran ran, tan ran ran
Tan ran ran ran, tan ran ran tan
Tan ran ran ran, tan ran ran tan