Canta Que Eu Cuido Lyrics Translation in English
Ministério FlordelisPortuguese Lyrics
English Translation
Eu tenho visto e ouvido o que você tem dito todo dia
I have seen and heard what you've been saying every day
Que não suporta essa luta, essa prova, essa agonia
That you can't bear this struggle, this test, this agony
Que não sabes mais o que fazer
That you don't know what to do anymore
Que já teve vontade de morrer
That you've wanted to die before
Pra ver se elimina de uma vez toda essa dor
To see if it eliminates all this pain once and for all
Eu já te disse como é que vencerás todo esse deserto
I've already told you how you will overcome this desert
Não é desistindo nem parando no caminho
It's not by giving up or stopping on the way
Não é retrocesso
It's not a setback
Pois o meu futuro pra você
Because your future
Você nem imagina o que vai ser
You can't even imagine what it will be
Eu te garanto, o que eu vou fazer é de espantar
I assure you, what I'm going to do is astonishing
E se você esqueceu da estratégia que te passei
And if you've forgotten the strategy I gave you
Abre bem os seus ouvidos, pois novamente eu vou falar
Open your ears wide, for again I will speak
Canta que eu cuido da tua casa
Sing, and I'll take care of your home
Canta que eu cuido da tua vida
Sing, and I'll take care of your life
Canta que eu cuido do teu lar e protejo os seus
Sing, and I'll take care of your home and protect yours
Canta que eu salvo o teu marido
Sing, and I'll save your husband
Canta que eu te livro do perigo
Sing, and I'll free you from danger
Canta, pois o teu louvor eu tenho recebido
Sing, for I have received your praise
Vai cantando, vai louvando, do meu nome vai falando
Go singing, go praising, speak of my name
Vai dizendo que eu sou grande
Say that I am great
Mesmo que esteja passando pelo vale da morte
Even if you are going through the valley of death
Não temas, pois com você eu sou
Don't fear, for I am with you
Me adora, me dá glória, me exalta, glorifica
Worship me, give me glory, exalt me, glorify
Enaltece o meu nome, faça a obra e não desista
Exalt my name, do the work, and don't give up
E deixa que do resto eu tomo conta da sua vida
And let me take care of the rest of your life
Ninguém te toca, ninguém te fere, nem te oprime
No one touches you, no one hurts you, nor oppresses you
Nem com você mexe
Nor messes with you
Você tem dono, não é sozinho, tem a mim
You have an owner, you're not alone, you have me
Como proteção no seu caminho
As protection on your path
És meu ungido, meu escolhido
You're my anointed, my chosen one
Não tem por que se preocupar, ficar aflito
No need to worry, be anxious
Eu já falei, de novo eu vou falar
I've said it, I'll say it again
Que por você eu faço até o Sol parar
For you, I'll make even the sun stand still
Já escrevi o teu final, a sua história sou eu
I've already written your end, your story is me
Quem estou escrevendo
Whom I am writing
Se alegra, pois o fim da sua história termina vencendo
Rejoice, for the end of your story ends in victory