Julgais Lyrics Translation in English
Nego LockPortuguese Lyrics
English Translation
O que você fez pelo menor que trampa no farol
What have you done for the kid working in the traffic light
Tá aí pagando de herói e abandonou o filho
There you are acting like a hero and abandoned your child
Vendendo peixe e nem pagou o anzol
Selling fish and didn't even pay for the fishing hook
Na frente dos erros sempre coloca Cristo
In front of mistakes, always mentions Christ
Dízimo pra quem quer enaltecer, esnoba quem tá numa pior
Tithe for those who want to praise, snubs those in a worse situation
Ama o próximo que vai te doutrinar
Love your neighbor, it will indoctrinate you
Rédea pra quem quer assim seguir
Rein for those who want to follow this way
Passar pelo bar julga quem está caído
Passing by the bar, judging those who are fallen
De terno azul bebê, esqueceu do seu passado
In light blue suit, forgot about your past
De quando era deprê, e branquinha a noite toda
When you were depressed, and white powder all night long
Jacuse, e narguilé e duas para servir
Jacuzzi, and hookah and two to serve
Hum
Um
Espada á defender, talão esta quitado
Sword to defend, the bill is paid
Comprou um teco de bloco e acha que tá salvado
Bought a piece of block and thinks he's saved
Salvao que vai tomar quando os menino descobrir
He'll be saved when the boys find out
Que a tiazinha que ele extorque, vixi nem tá ligado
That the lady he extorts, oh, she's not even aware
Avisa prus menino que pra ele subir
Warn the boys that for him to rise
Da água que ele bebe tá faltando cloro
The water he drinks is lacking chlorine
Peroba pra madeira não gera cupim
Peroba for wood doesn't generate termites
Papai que me perdoe hoje tô cheio de ódio
Father forgive me, today I'm full of hatred
Cheirando loló pra ficar lelé
Sniffing glue to go crazy
Pique Bagdá então canta Lili
Pretending Baghdad, then singing Lili
Saiu com a Lulu rumo zona sul
Went out with Lulu towards the south zone
Tá pique patrão até encontra lá lá
Feeling like a boss until he finds her there
Perdição esqueceu que na terra somos livres
Lost, forgot that on earth we are free
Perfeição nem no país da Alice
Perfection, not even in Alice's country
Não julgais, pois no caminho havia pedras
Do not judge, because on the way there were stones
Plantou maçã colheu ervas
Planted apples, harvested herbs
Fumaça pra alto pra comemorar
Smoke up high to celebrate
Fizeram a boa uma pra ser lembrado
They made the good one to be remembered
São drinks e graves e popô pra o ar
Are drinks and bass and buttocks in the air
Esquecendo do acerto que tinham fechado
Forgetting the deal they had closed
Agora moio a quebrada tá como?
Now the neighborhood is messed up, how's it going?
Fecharam as saídas só tem perigoso
Closed the exits, only dangerous ones
Esquece o torro, esse tá no erro
Forget the joint, this one is in the wrong
Avisa prus menino que pra ele subir
Warn the boys that for him to rise
Da água que ele bebe tá faltando cloro
The water he drinks is lacking chlorine
Peroba pra madeira não gera cupim
Peroba for wood doesn't generate termites
Papai que me perdoe hoje tô cheio de ódio
Father forgive me, today I'm full of hatred
Cheirando loló pra ficar lelé
Sniffing glue to go crazy
Pique Bagdá então canta Lili
Pretending Baghdad, then singing Lili
Saiu com a Lulu rumo zona sul
Went out with Lulu towards the south zone
Tá pique patrão até encontra lá lá
Feeling like a boss until he finds her there