Fica pra Sempre Lyrics Translation in English
Nego NéPortuguese Lyrics
English Translation
É eu sou mesmo distraido , mais a vida me ensinou e eu nunca me esqueço disso
And I am really distracted, but life taught me and I never forget that
A saudade não é a punição e nehum problema , é apenas uma prova que tuvo valeu apena
Saudade isn't punishment and no problem, it's just proof that it was worth it
Tenho saudade até de mim , daquele tempo que eu neim sabia tanta coisa assim
I miss even myself, from that time when I didn't know so much
Você aprende , que da vontade de muda o mundo , e é bom ver que tem gente que apoia
You learn that you want to change the world, and it's good to see that there are people who support
E sempre ta junto. eu to feliz e ve que as coisas andando uns estudando trabalhando
And always together, I'm happy and see things moving, some studying, working
Mas todos sempre sonhando .por que é assim que tem que se não importa oque acontece
But everyone always dreaming because that's how it has to be, no matter what happens
Eu vou ta sempre com você , mas o acaso sempre tenta atrasa, a gente paga pra vê
I'll always be with you, but chance always tries to delay, we pay to see
Se você tem coragem e bate de frente , e de repente se ver reclamando por aí
If you have courage and confront, and suddenly find yourself complaining around
Reclama da vida mais na verdade reclama de si , e quando eu percebi já comecei a rir
Complain about life but actually complain about yourself, and when I realized, I started to laugh
Eu percebi que eu não preciso de tanto pra sorrir , cada tem seu caminho mais i dai ,
I realized that I don't need so much to smile, everyone has their own path, so what?
Precisando eu to a que ... se sabe aonde ..
Needing, I'm here ... if you know where ...
[refrão]
[chorus]
É por isso que eu quero sempre mais , o tempo passa e a saudade sempre traz
That's why I always want more, time passes and saudade always brings
Mais uma prova que o bem a gente faz , fica pra sempre .. [2x]
One more proof that the good we do remains forever
Lembro de cada zoeira de tempos atras e as de hoje eu também vou lembrar eu zou de mais.
I remember every joke from the past and I'll also remember those from today, I joked a lot
E muito gente ja olho e não gosto de mim , por que nunca viu alguém leva tão na boa assim.
Many people looked at me and didn't like me, because they've never seen someone take it so easy
Logo eu que tava sempre na balada , fiquei loco por ela quase esqueci da mulherada.
Especially me, who was always at the party, I went crazy for her, almost forgot about other girls
Quase , mas na zuera a gente aprende que a gente ta nessa pra sempre , mas não sempre.
Almost, but in joking, we learn that we're in this forever, but not always
É bom lembrar do que realmente vale a pena , um sorriso ,uma palavra uma coisa pequena.
It's good to remember what really matters, a smile, a word, a small thing
Por essas e outros que eu busco meu lugar, mas eu sempre vou estar aonde vocês possam achar , e eu quero as coisas melhorando de novo, e percebe a diferença em cada festa de ano novo.
For these and other reasons, I seek my place, but I'll always be where you can find me, and I want things to improve again, and notice the difference at each New Year's party
Realiza tudo que eu pedi, precisando eu to a que, se sabe aonde
Accomplish everything I asked, I'm here if you know where
[refrão]
[chorus]
É por isso que eu quero sempre mais , o tempo passa e a saudade sempre traz
That's why I always want more, time passes and saudade always brings
Mais uma prova que o beim a gente faiz , fica pra sempre .. ......
One more proof that the good we do remains forever...