Cara a Cara Lyrics Translation in English

Nelson Gonçalves
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quero ver a sua cara,

I want to see your face,

Quando um belo dia,

When one beautiful day,

Nos acasos desta vida,

In the chances of this life,

Só por ironia,

Only by irony,

A vida nos deixar,

Life lets us be,

Cara a cara outra vez.

Face to face again.


Você vai estar marcada,

You will be marked,

Com certeza,

For sure,

Pois o tempo não perdoa

Because time doesn't forgive

E destroi a beleza,

And destroys beauty,

O tempo é que nos faz,

Time is what makes us

Todos iguais.

All the same.


Você vai procurar então,

Then you will seek,

Ver no meu rosto,

To see on my face,

O que ficou

What remains

Do meu velho desgosto,

Of my old sorrow,

Das coisas todas,

Of all the things,

Que você me fez.

That you did to me.


E então,

And then,

Num riso descarado,

In a shameless laugh,

Vou lhe dizer,

I will tell you,

Não tenho mais passado,

I have no past anymore,

Eu me esqueci de vez,

I have forgotten completely,

Do seu amor.

Your love.


Quero ver o seu cabelo branco

I want to see your hair white

E desarrumado,

And messy,

Seu sorriso entristecido,

Your saddened smile,

Falso e desbotado,

False and faded,

E suas mãos cansadas,

And your tired hands,

De tanto lutar,

From so much fighting,


Quero ver no seu olhar,

I want to see in your eyes,

Um pouco de loucura,

A bit of madness,

E sentir na sua voz,

And feel in your voice,

Um tanto de amargura,

Some bitterness,

Remorso,

Remorse,

Pelo que você me fez.

For what you did to me.


Talvez,

Maybe,

Eu vá sentir então,

I will then feel,

Um pouco de piedade,

A bit of pity,

Quando notar que a felicidade,

When you notice that happiness,

Você não teve,

You didn't have,

A vida lhe negou,

Life denied you,


Vou rir,

I will laugh,

Meu riso debochado,

My mocking laugh,

Quando souber

When you find out

Que tudo deu errado,

That everything went wrong,

Que era eu por fim,

That I was, in the end,

Seu grande amor.

Your great love.


Quero ver a sua cara,

I want to see your face,

Quando eu for sincero,

When I am sincere,

E lhe disser

And tell you

Que ainda lhe quero,

That I still want you,

E lhe disser

And tell you

Que eu ri, pra não chorar.

That I laughed, to avoid crying.


E então,

And then,

Juntar os pedaços da gente,

Put the pieces together,

Beijar você

Kiss you

Apaixonadamente,

Passionately,

E ser feliz

And be happy

Pela primeira vez.

For the first time.


E então,

And then,

Juntar a tristeza da gente,

Join our sadness,

Beijar você

Kiss you

Num beijo doce e quente,

In a sweet and warm kiss,

E ser feliz

And be happy

Pela primeira vez.

For the first time.


E então,

And then,

Juntar o que resta da gente,

Join what remains of us,

Beijar você

Kiss you

De um jeito diferente,

In a different way,

Fazer o amor

Make love

Que a gente ainda não fez.

That we haven't made yet.

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil August 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment