Me Chamou de Filha Lyrics Translation in English
Nicoli FranciniPortuguese Lyrics
English Translation
Eu quase fui enganada
I was almost deceived
Por um instante eu me desarmei
For a moment, I disarmed myself
Teria sido feia a minha queda
My fall would have been ugly
Se o Senhor não estivesse comigo
If the Lord wasn't with me
Eu estaria destruída agora
I would be destroyed now
Eu larguei minha armadura
I dropped my armor
Estava cansada de lutar
I was tired of fighting
Não percebi que virei um alvo fácil
I didn't realize I became an easy target
Eu nem notei que parei de orar
I didn't even notice I stopped praying
Quando eu estava no chão sangrando
When I was on the ground bleeding
Me resgatou em seus braços
You rescued me in your arms
Cuidou de todas as minhas feridas
You took care of all my wounds
Me chamou de filha
You called me daughter
Me chamou de filha
You called me daughter
Eu ouvi falar de amor
I heard about love
Mais igual ao seu eu não recebi
But I haven't received any like yours
Seu amor não é falho nem falso e nem fraco
Your love is not flawed, fake, or weak
Sempre tem colo pra me acolher
There's always a lap to embrace me
Eu sempre vou correr pra ti
I will always run to you
Eu não me atrevo mais a me desarmar
I dare not disarm myself again
Eu sempre vou lutar
I will always fight
E me levantar mais forte do que antes
And rise stronger than before
Eu larguei minha armadura
I dropped my armor
Estava cansada de lutar
I was tired of fighting
Não percebi que virei um alvo fácil
I didn't realize I became an easy target
Eu nem notei que parei de orar
I didn't even notice I stopped praying
Quando eu estava no chão sangrando
When I was on the ground bleeding
Me resgatou em seus braços
You rescued me in your arms
Cuidou de todas as minhas feridas
You took care of all my wounds
Me chamou de filha
You called me daughter
Me chamou de filha
You called me daughter
Sei que batalhas são exaustivas
I know battles are exhausting
Eu sei, que me sinto fraca as vezes
I know I feel weak sometimes
Mais é na minha fraqueza que o seu poder se aperfeiçoa
But it's in my weakness that your power is perfected
É na escuridão que posso ver a luz
It's in the darkness that I can see the light