Andanças Lyrics Translation in English
Nocivo ShomonPortuguese Lyrics
English Translation
Novamente nocivo na ativa nessa noite notoria de insônia
Once again harmful in action on this notorious night of insomnia
Abraço o silencio, acendo um incenso versando na babilônia
I embrace the silence, light an incense, versifying in Babylon
Procurando pessoas idonêas, compondo poesia sensata
Looking for trustworthy people, composing sensible poetry
Verdade da cidade, realidade poeta retrata
City's truth, reality portrayed by the poet
Existente resgata orgulho de ser um guerreiro
Existing redeems pride in being a warrior
Aprendendo a importancia de ser apenas um passageiro
Learning the importance of being just a passenger
Da honestidade um herdeiro, sobrevivente da ventania
An heir of honesty, survivor of the gale
Enchendo de esperanças o peito de quem leva uma vida vazia
Filling with hopes the chest of those leading an empty life
Procura a pureza mesmo na alma contaminada
Seeks purity even in the contaminated soul
Manipulando com leveza elevada, levando espada purificada
Handling with elevated lightness, carrying a purified sword
Estraindo tudo do nada como flores que brotam na lama
Extracting everything from nothing like flowers blooming in the mud
O fruto que também ama, declama poemas e palavras
The fruit that also loves, recites poems and words
Que liberta e lavra o coração solitario
That liberates and plows the lonely heart
Eu acredito na dignidade por mais que me provem o contrario
I believe in dignity even if they prove me otherwise
Meu senso humanitario aumenta minha longa aliança com deus
My humanitarian sense strengthens my long alliance with God
Pensamento, lapis, papel, fiel na terra de tantos ateus
Thought, pencil, paper, faithful in the land of many atheists
Pisos onde pisei, lugares onde andei, amigos machuquei
Floors where I stepped, places where I walked, friends I hurt
Sem medo da mão da mudança
Without fear of the hand of change
Mulheres que amei, pedras que tropecei
Women I loved, stones I stumbled upon
Mas não me desviei na solidão das andanças 2x
But I did not deviate in the loneliness of wandering (2x)
Chorando, sorrindo, sofrendo, seguindo a direção do destino
Crying, smiling, suffering, following the direction of destiny
Vendo viboras e cobras querendo acender o meu senso assassino
Seeing vipers and snakes wanting to ignite my killer instinct
Poeta peregrino preciso de paz não de imperios
Pilgrim poet, I need peace not empires
Cantando conteudo no criterio, conquistando equilibrio no stereo
Singing content with criteria, achieving balance in stereo
O livro da vida é um misterio dificil de desvendar
The book of life is a mystery hard to unravel
Pra alcançar nossos sonhos é necessário mais cedo acordar
To reach our dreams, it is necessary to wake up early
Uso a musica pra mudar, defendo com a minha mente meu lar
I use music to change, defend my home with my mind
Modificando o cantar, pra caminhar contra o vento
Modifying the singing, to walk against the wind
Lagrimas e lamentos, ilusões, sorriso e dor
Tears and laments, illusions, smiles, and pain
Pesadelo pesado não impede que eu seja um sonhador
Heavy nightmare does not prevent me from being a dreamer
Um concreto conhecedor do lado sujo dos seres humanos
A concrete knower of the dirty side of human beings
Passando perigo ao lado do inimigo mascarado de mano
Facing danger beside the enemy masked as a brother
Decepções perdas e danos apenas me fortificaram
Disappointments, losses, and damages only strengthened me
Na hora precisa de aperto são poucos que me apoiaram
At the right time of need, few supported me
Nem por isso os pontos entreguei no traço da trilha
Nevertheless, I did not surrender the points on the trail
Alimento pra minha fé, força do afeto da esposa e das filhas
Nourishment for my faith, strength from the love of wife and daughters
A milhas e milhas destante do mundo perfeito
Miles and miles away from the perfect world
Mesmo perante impuresas levo o que é preciso dentro do peito
Even in the face of impurities, I carry what is necessary within my chest
Pisos onde pisei, lugares onde andei, amigos machuquei
Floors where I stepped, places where I walked, friends I hurt
Sem medo da mão da mudança
Without fear of the hand of change
Mulheres que amei, pedras que tropecei
Women I loved, stones I stumbled upon
Mas não me desviei na solidão das andanças 2x
But I did not deviate in the loneliness of wandering (2x)