Oriental Brasileiro Lyrics Translation in English
OrientePortuguese Lyrics
English Translation
Oriental brasileiro, honro real verdadeiro
Oriental Brazilian, I honor the real and true
Sei que tudo é passageiro, busco a sabedoria
I know that everything is temporary, I seek wisdom
Que vai além de dinheiro, sei que é preciso tê-lo
That goes beyond money, I know it is necessary to have it
Mas também busco o zelo nas coisas do dia dia
But I also seek care in the things of everyday life
Nem o último, nem o primeiro, nem o único engenheiro
Not the last, not the first, not the only engineer
Que também é arquiteto, peão e sente a magia
Who is also an architect, laborer, and feels the magic
Sou goleiro artilheiro, matador e justiceiro
I'm a goalkeeper striker, killer and avenger
Invocação do terreiro ou então terço da tia
Invocation of the terreiro or aunt's rosary
Sou umbanda, candomblé, kardec e xavier
I'm Umbanda, Candomblé, Kardec and Xavier
Rastafari de boné plasmado em psicografia
Rastafari with a cap engraved in psychography
Sou garrincha, sou pelé, nem malandro nem mané
I'm Garrincha, I'm Pelé, neither cunning nor foolish
Minha fé vai do tibet até jesus, josé, maria
My faith goes from Tibet to Jesus, Joseph, Mary
Pros olhos que tão atentos, ouvidos ao mesmo tempo
For the eyes that are attentive, ears at the same time
Entendo quando eu entro e entro em sintonia
I understand when I enter and enter into harmony
Não caio no esquecimento, o meu aprimoramento
I don't fall into oblivion, my improvement
É o que gera o firmamento pra alcançar a maestria
Is what generates the firmament to reach mastery
Oriental brasileiro, honro real verdadeiro
Oriental Brazilian, I honor the real and true
Sei que tudo é passageiro, busco a sabedoria
I know that everything is temporary, I seek wisdom
Que vai além de dinheiro, sei que é preciso tê-lo
That goes beyond money, I know it is necessary to have it
Mas também busco o zelo nas coisas do dia dia
But I also seek care in the things of everyday life
Cefálica, cerebelo, crânio, embaixo do cabelo
Cephalic, cerebellum, skull, under the hair
São pontos indispensáveis, para-psicologia
Are indispensable points for para-psychology
A coragem vem do medo, homem chora sem segredo
Courage comes from fear, man cries without secret
Quem rói unha aponta o dedo, praonde isso te levaria?
Who bites nails points the finger, where would that lead you?
Sozinho na multidão, quem sabe mais um irmão
Alone in the crowd, who knows one more brother
Vindo em outra direção do nada eu encontria
Coming from another direction, I would find nothing
Existe uma divisão, do que eu penso e a sensação
There is a division, of what I think and the sensation
De ação e reação que ninguém explicaria
Of action and reaction that no one would explain
E nem tem explicação, problema nem solução
And it has no explanation, problem nor solution
É nessa incompreensão que nasce a poesia
It is in this incomprehension that poetry is born
Me leva a outros lugares, ambientes familiares
Takes me to other places, familiar environments
Conhecimento em ares que eu nunca respiraria
Knowledge in airs that I would never breathe
Oriental brasileiro, honro real verdadeiro
Oriental Brazilian, I honor the real and true
Sei que tudo é passageiro, busco a sabedoria
I know that everything is temporary, I seek wisdom
Que vai além de dinheiro, sei que é preciso tê-lo
That goes beyond money, I know it is necessary to have it
Mas também busco o zelo nas coisas do dia dia
But I also seek care in the things of everyday life
Oriente: paquistão, coréia, afeganistão,
Orient: Pakistan, Korea, Afghanistan
Líbia, egito, japão, kgb versus a cia
Libya, Egypt, Japan, KGB versus CIA
Rússia e vietnã, china, gaza talibã
Russia and Vietnam, China, Gaza Taliban
Índia, iraque de saddam e também etópia
India, Iraq of Saddam and also Ethiopia
Posso alcançar o nirvana ou então virar homem bomba
I can reach Nirvana or become a human bomb
Acabar com essa trama de falsa democracia
End this plot of false democracy
Empresa americana compra os fiscais do ibama
American company buys IBAMA inspectors
Culpado estando morto inocente não morreria
Guilty being dead, innocent would not die
A minha realidade é minha identidade
My reality is my identity
A responsabilidade de ser o meu próprio guia
The responsibility of being my own guide
Não existem "mais verdades", cada um é uma infinidade
There are no "more truths," each one is an infinity
Por isso que cada ser nasce e morre todo dia
That's why each being is born and dies every day
Oriental brasileiro, honro real verdadeiro
Oriental Brazilian, I honor the real and true
Sei que tudo é passageiro, busco a sabedoria
I know that everything is temporary, I seek wisdom
Que vai além de dinheiro, sei que é preciso tê-lo
That goes beyond money, I know it is necessary to have it
Mas também busco o zelo nas coisas do dia dia
But I also seek care in the things of everyday life
2x
2x