É Chique Mas Não É Bom Lyrics Translation in English
Os NonatosPortuguese Lyrics
English Translation
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
Se encher de cartão de crédito
Filling up with credit cards
Sem pagar nenhum cupom
Without paying any coupons
Soltar cheque voador
Releasing a flying check
E aterrissar no procom
And landing in the consumer protection agency
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
Casar com uma matuta
Marrying a country girl
Que limpa roça e jardim
Who cleans the fields and gardens
E bem produzida é mais gata
And well-dressed is hotter
Do que Pricila Fantin
Than Priscila Fantin
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
Enfeitar mais a amante
Adorning the lover more
Do que Evita Perón
Than Evita Perón
Dar mil reais num perfume
Spending a thousand on perfume
Quatrocentos num baton
Four hundred on lipstick
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
Comer rapadura preta
Eating black sugar cane
Mel de engenho e alfenim
Molasses and sugar candy
Mas puros e mais baratos
But pure and cheaper
Que chocolate e pudim
Than chocolate and pudding
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
Trabalhar de camelô
Working as a street vendor
Com casaco de vison
With a mink coat
Dormir com lençol furado
Sleeping with a holey sheet
E dar presente de edredom
And giving a duvet as a gift
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
Comprar jeans de Toritama
Buying jeans from Toritama
Lá perto de Surubim
Near Surubim
E trocar só a etiqueta
And just changing the label
Eu tiro os outros por mim
I fool others for myself
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
Pedir um prato mais caro
Ordering a more expensive dish
Que o salário do garçon
Than the waiter's salary
Só puder comprar costela
Can only afford ribs
E exigir filé mignon
And demanding filet mignon
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
Ficar sem computador
Being without a computer
Que a internet é o fim
Because the internet is the end
Não ter telefone fixo
Not having a landline
Nem oi, nem claro nem tim
Not oi, not claro, not tim
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
Dizer a quem é poeta
Telling a poet
Que poeta era Drumont
That Drumont was a poet
Assistir o big brother
Watching Big Brother
Pela globo ponto com
On Globo dot com
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
É chique mas não é bom
It's fancy but it's not good
Conversar com quem só fala
Talking to someone who only says
Pô, meu brother, tipo assim
Like, my brother, like
Eu prefiro meu ôxente
I prefer my "oxente"
Fi da peste, zé finim.
Son of a gun, end of the line.
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad
É brega mas não é ruim
It's tacky but it's not bad