Resto de Baile/ Bugio da Fronteira/ Bugio Novo/ Bugio Dos Bailes Lyrics Translation in English

Os Serranos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

À luz de candieiro queimando o pavio

In the light of the lantern burning the wick

Cheguei como chega, sem dar ô de casa

I arrived as one arrives, without giving notice

De primeira vaza dancei um bugio

Right away, I danced a "bugio"


Dancei toda a noite levando comigo

I danced all night, carrying with me

Um resto de baile no meu assobio

A remainder of the dance in my whistle

Lembrando da moça da flor no cabelo

Remembering the girl with a flower in her hair

Pedindo ao gaiteiro o mesmo bugio

Asking the accordion player for the same "bugio"

Ronca o bugio de Lagoa

The "bugio" from Lagoa roars

Vacaria e serra abaixo

Up and down Vacaria and the mountains

Mas esse veio da fronteira

But this one came from the border

Com chapéu de barbicacho

With a "barbicacho" hat

De bombacha e alpargata e gaiteiro de oito baixo

Wearing baggy pants, espadrilles, and an eight-bass accordion player

De bombacha e alpargata e gaiteiro de oito baixo

Wearing baggy pants, espadrilles, and an eight-bass accordion player

Se te pego bugio eu te toso

If I catch you, "bugio," I'll shear you

Te tosando te tiro o cartaz

Shearing you, I'll take away your poster

E te largo de cola erguida

And I'll leave you with your tail raised

E a cachorrada de atrás

And the pack of dogs behind

Dos bugios que cantamos ao povo

From the "bugios" we sing to the people

Surge um novo contando lorotas

A new one emerges telling lies

E trazendo na mala de viagem

And bringing in the suitcase

A bagagem de mil anedotas

The baggage of a thousand anecdotes

Diz que veio de um pago distante

Says he came from a distant land

Onde o diabo perdeu suas botas

Where the devil lost his boots

Dos bugios que cantamos ao povo

From the "bugios" we sing to the people

Surge um novo contando lorotas

A new one emerges telling lies

No lugar onde posa bugio

Where the "bugio" poses

Lobisomem se manda a dar cria

Werewolves go to have offspring

Vagalume apaga o candieiro

Fireflies turn off the lantern

E o Sol chega mais tarde no dia

And the sun arrives later in the day

O bugio que vai nos bailes seu moço sempre arruma companheiro

The "bugio" that goes to the dances, sir, always finds a companion

Pra tomar uns trago de canha seu moço pra desenterrá o terneiro

To have some drinks, sir, to unearth the calf

Depois de fazer o serviço seu moço dá umas vorta no salão

After doing the job, sir, he takes a few rounds in the hall

Pra mostrar seu terno novo pras moças de riscado e algodão

To show off his new suit to the girls in striped and cotton

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola August 17, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment