Não Tem Graça Lyrics Translation in English

Panimoral
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu acordei de repente no escuro

I woke up suddenly in the dark

Não percebi que se tratava de um sonho

I didn't realize it was a dream

Me joguei no chão e encobri meu rosto

I threw myself on the floor and covered my face

A fada do dente em um sorriso estranho

The tooth fairy in a strange smile


Prendi o ar e tentei disfarçar

I held my breath and tried to disguise

Achei que ninguém fosse me ver ali

I thought no one would see me there

E quando o silencio o quarto tomou

And when silence took over the room

Me levantei e então foi que ai.....

I got up and then it was...


Dei de cara com a morte em vida

I came face to face with death in life

O medo era tanto que eu nem me movi

The fear was so much that I didn't even move

Com suas mãos já bem no meu pescoço

With its hands already on my neck

Um golpe letal então lhe devolvi

A lethal blow, then I returned to it


Estranho, Bizarro, um mundo surreal

Strange, Bizarre, a surreal world

Quem foi que disse que eu sou normal?

Who said I'm normal?

Já que viver é um mar de ilusão

Since living is a sea of illusion

Me afogo em álcool e alucinação

I drown in alcohol and hallucination


Estranho, Bizarro, ta tudo anormal

Strange, Bizarre, everything is abnormal

Quem foi que disse que eu to legal?

Who said I'm okay?

Tudo que vivo é delírio, é fantasia demais

Everything I live is delirium, too much fantasy

Garoto acorda agora e fica em paz, fica em paz

Wake up now and be at peace, be at peace


Eu acordei de repente no escuro

I woke up suddenly in the dark

Não percebi que se tratava de um sonho

I didn't realize it was a dream

Me joguei no chão e encobri meu rosto

I threw myself on the floor and covered my face

A fada do dente em um sorriso estranho

The tooth fairy in a strange smile


Prendi o ar e tentei disfarçar

I held my breath and tried to disguise

Achei que ninguém fosse me ver ali

I thought no one would see me there

E quando o silencio o quarto tomou

And when silence took over the room

Me levantei e então foi que ai.....

I got up and then it was...


Dei de cara com a morte em vida

I came face to face with death in life

O medo era tanto que eu nem me movi

The fear was so much that I didn't even move

Com suas mãos já bem no meu pescoço

With its hands already on my neck

Um golpe letal então lhe devolvi

A lethal blow, then I returned to it


Estranho, Bizarro, um mundo surreal

Strange, Bizarre, a surreal world

Quem foi que disse que eu sou normal?

Who said I'm normal?

Já que viver é um mar de ilusão

Since living is a sea of illusion

Me afogo em álcool e alucinação

I drown in alcohol and hallucination


Estranho, Bizarro, ta tudo anormal

Strange, Bizarre, everything is abnormal

Quem foi que disse que eu to legal?

Who said I'm okay?

Tudo que vivo é delírio, é fantasia demais

Everything I live is delirium, too much fantasy

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique November 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment