Os Milagres do Menino da Tábua Lyrics Translation in English

Pardinho e Pardal
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sobre o milagroso menino da tábua

About the miraculous child from the board

Com muito prazer eu vou falar de novo

With great pleasure, I will speak again

Na outra canção eu contei sua vida

In another song, I told his life

E tornou um hino na voz do meu povo

And it became an anthem in the voice of my people


Um grande milagre que ele me fez

A great miracle he did for me

Não tenho palavras para agradecer

I have no words to thank

Porque nova etapa da minha vida

Because a new stage of my life

Com ajuda dele eu consegui vencer

With his help, I managed to overcome


Alguns dos milagres que el tem feito

Some of the miracles he has done

Pra todos saberem eu quero falar

For everyone to know, I want to speak

Um pobre menino já com treze anos

A poor boy already thirteen years old

Com paralisia não podia andar

With paralysis, could not walk


Seu pai fez promessa se o filho sarasse

His father made a promise if the son healed

Duas bicicletas ele compraria

Two bicycles he would buy

Dava uma delas ao filho querido

He gave one to his beloved son

E ao menino santo outra lhe valia

And to the holy child, another was worthy


E o menino da tábua atendeu

And the child from the board answered

Porque no outro dia o menino andou

Because the next day, the boy walked

E o pobre pai cumpriu a promessa

And the poor father fulfilled the promise

Duas bicicletas sorrindo comprou

Two bicycles, smiling, he bought


Só pra comprovar aquele milagre

Just to confirm that miracle

Também pra mostrar a sua gratidão

Also to show his gratitude

Levou a bicicleta e deixou no tumulo

He took the bicycle and left it at the grave

Para todos verem está em exposição

For everyone to see, it's on display


Uma enfermeira que mora em assis

A nurse who lives in Assis

De um mal incurável vivia a sofrer

Suffered from an incurable illness

Já desinganada de uma ajuda médica

Already desperate for medical help

Só esperava a hora chegar pra morrer

Only waited for the time to die


Ela fez pedido ao menino da tábua

She made a request to the child from the board

No dia seguinte a mulher sarou

The next day, the woman healed

Só pra comprovar que estava curada

Just to prove she was cured

O exame negativo no tumulo deixou

The negative test she left at the grave


Lá no cemitério de maracai

There in the cemetery of Maracai

Chegam romarias do brasil inteiro

Pilgrimages arrive from all over Brazil

Porque acreditaram na minha canção

Because they believed in my song

Por isso agradeço a todos romeiro

So I thank all pilgrims


Pra toda essa gente que fazem promessa

For all these people who make promises

Vou saudar a todos e vai meu abraço

I salute everyone and send my embrace

E peço a deus e ao menino da tábua

And I ask God and the child from the board

Que abençoe a todos e guie seus passos

To bless everyone and guide their steps

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau September 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment